"fetching" - Translation from English to Arabic

    • جلب
        
    • إحضار
        
    • لجلب
        
    • أثناء البحث عن
        
    • جذّابة
        
    • يجلبن
        
    • وأخشاب
        
    • وإحضار
        
    Women and girls also face violence in their local communities and homes when performing household chores such as fetching water. UN كما تواجه النساء والفتيات العنف في مجتمعاتهن المحلية وفي بيوتهن أثناء أدائهن الأعمال المنزلية، من قبيل جلب الماء.
    running all kinds of errands, such as fetching groceries and medicines. UN :: القيام بكافة أنواع المشاوير، التي من قبيل جلب مواد البقالة والأدوية.
    Women might be beaten and abused at wells and in other public spaces when they were fulfilling their gender responsibilities, such as fetching water. UN وقد يتعرض هؤلاء النساء للضرب أو سوء المعاملة عند آبار المياه أو أماكن عامة أخرى وهن يؤدين مسؤولياتهن الجنسانية، مثل جلب المياه.
    It also includes the fetching of water, hewing of wood, preparation of meals and other domestic chores. UN وتشمل أيضاً إحضار المياه، وجمع الحطب، وإعداد الوجبات وغير ذلك من الأعمال المنزلية الأخرى.
    Women and their children bear the responsibilities of fetching fire wood and dung in order to prepare food for their family and warm their bodies during cool season. UN وتقع على النساء وأطفالهن مسؤولية إحضار أخشاب الحريق وروث الأبقار من أجل إعداد الطعام للأسرة والتدفئة في موسم البرد.
    Time spent fetching water is time away from school, play, rest, relaxation and a fulfilling childhood. UN والوقت الذي يصرف لجلب الماء هو وقت ضائع بالنسبة للمدرسة واللعب والراحة والاسترخاء وتحقيق الطفولة.
    Children will often pass between caregiving settings with great frequency and flexibility but their safety in transit between these settings is still the responsibility of the primary caregiver - either directly, or via coordination and cooperation with a proxy caregiver (for example to and from school or when fetching water, fuel, food or fodder for animals). UN ومع أن الأطفال يتنقلون في الغالب، بكثرة ومرونة، بين أوساط تقديم الرعاية، يظل مقدم الرعاية الرئيسي هو المسؤول - إما بصورة مباشرة أو بالتنسيق والتعاون مع راع بالوكالة - عن سلامتهم أثناء انتقالهم بين هذه الأوساط (كالانتقال من المدرسة وإليها أو أثناء البحث عن الماء أو الوقود أو الطعام أو علف الحيوانات).
    How fetching you look, my dear. Perfect for a late date. Open Subtitles كم أنت جذّابة و مستعدّة لموعد غرامى
    Self-help labour is usually used to dig the well, and women and children can all help with the fetching and carrying of sand and gravel. UN وعادة ما يُعوَّل على العمل الذاتي في حفر البئر، ويتيسر للنساء والأطفال جميعاً المساعدة في جلب ونقل الرمال والحصى.
    Others are exposed to violence when carrying out domestic tasks, such as when fetching water, fuel, food or fodder for animals. UN وهناك آخرون يتعرضون للعنف بينما يضطلعون بمهام للمنزل، مثل جلب الماء أو الوقود أو الطعام أو العلف للحيوانات.
    Women take the responsibility for this and they spend long hours fetching water. UN وتأخذ المرأة على عاتقها مسؤولية ذلك، فتمضي ساعات طويلة في جلب المياه.
    For example, lack of access to fresh water increased the amount of time women and girls spend on fetching water. UN فعلى سبيل المثال، أدى عدم الوصول إلى المياه العذبة إلى زيادة الوقت الذي تقضيه النساء والفتيات في جلب الماء.
    Women and girls often spend up to 4 times more hours fetching water and firewood than their male counterparts. UN وغالباً ما تقضي النساء والفتيات في جلب المياه وحطب الوقود أربعة أضعاف الوقت الذي يقضيه نظراؤهن من الرجال.
    In rural areas, women, who are usually the custodians of family health, spend long hours fetching water for their families. UN وفي المناطق الريفية، تنفق النساء، اللائي يتولين في العادة مهمة الحفاظ على صحة الأسرة، ساعات طويلة في جلب الماء لأسرهن.
    No more fetching your coffee or picking up your dry cleaning. Open Subtitles لا مزيد من إحضار قهوتك أو إحضار ملابسك النظيفة.
    The Goddess asked me to go with a monk for fetching scriptures gentleman Open Subtitles الآلهة طلبت مني أن أرافق الكاهن في مهمة إحضار الكتب المقدسة أخشى أنك مخطئ يا سيد
    I don't wanna put you out or anything, but do you mind fetching my car? Open Subtitles لا أريد أن أزعجكما ولكن أتمانعان من إحضار سيارتي ؟
    Domestic work specifically fetching water was identified as one of the main burdens for girls that hinder them from going to school specifically in rural areas. UN وتحدد العمل المنزلي وعلى وجه التحديد إحضار المياه بأنه أحد الأعباء الرئيسية التي تقع على كاهل البنات وتعوقهن من التوجه إلى المدرسة في المناطق الريفية بالتحديد.
    According to the Integral Survey of Consumption Needs, Guinean women spend about 42 minutes a day looking for firewood and 43 minutes fetching water. UN وحسب الدراسة المتكاملة بشأن الاحتياجات الاستهلاكية، تحتاج المرأة الغينية إلى 42 دقيقة لجمع الحطب وحوالي 43 دقيقة لجلب التموين.
    Women and girls would bear the major brunt, as they will have to spend even more of their time fetching water, with adverse effects on income-generation and education. UN وتتحمل النساء والفتيات العبء الرئيسي، لأنه سيكون عليهن إنفاق المزيد من وقتهن لجلب المياه، وهو ما سيخلف آثارا سلبية في مجالي توليد الدخل والتعليم.
    Children will often pass between caregiving settings with great frequency and flexibility but their safety in transit between these settings is still the responsibility of the primary caregiver - either directly, or via coordination and cooperation with a proxy caregiver (for example to and from school or when fetching water, fuel, food or fodder for animals). UN ومع أن الأطفال يتنقلون في الغالب، بكثرة ومرونة، بين أوساط تقديم الرعاية، يظل مقدم الرعاية الرئيسي هو المسؤول - إما بصورة مباشرة أو بالتنسيق والتعاون مع راع بالوكالة - عن سلامتهم أثناء انتقالهم بين هذه الأوساط (كالانتقال من المدرسة وإليها أو أثناء البحث عن الماء أو الوقود أو الطعام أو علف الحيوانات).
    You're looking fetching today. Open Subtitles تبدين جذّابة اليوم.
    Here, it should be pointed out that it is young girls who have the task of fetching water, usually from faraway, and that they manage to obtain only one-third of the amount of water which they need. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الفتيات هن اللائي يجلبن الماء من مسافات بعيدة جدا ويحصلن فقط على ثلث احتياجاتهن من الماء.
    Women's work includes an array of work from bearing and caring for children, old people, people with disabilities and the infirm to domestic tasks such as fetching of water and firewood, cleaning the house, washing clothes, cooking food and gardening. UN ويتضمن عمل المرأة مجموعة من المهام التي تشمل حمل الأطفال ورعاية هؤلاء الأطفال إلى جانب المسنين والمعوقين والعجزة، بالإضافة إلى الواجبات الأسرية من قبيل جلب المياه وأخشاب الوقود وتنظيف المسكن وغسل الملابس وطهو الطعام والعناية بالحديقة.
    Consequently, responsibility for family care and the high drudgery of domestic work such as cooking, fetching water and firewood, house cleaning, washing of clothes and dishes are traditionally assigned to women. UN وبالتالي، تكلف المرأة تقليديا بمسؤولية رعاية الأسرة والأعمال المنـزلية الشاقة، مثل الطهي وإحضار المياه وحطب الوقود وتنظيف المنـزل وغسل الملابس والأطباق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more