"fiduciary" - Translation from English to Arabic

    • الائتمانية
        
    • الاستئمانية
        
    • ائتمانية
        
    • الائتماني
        
    • استئمانية
        
    • ائتماني
        
    • المؤتمنين
        
    • الإئتمانية
        
    • ائتمان
        
    • ائتمانيا
        
    • وفيديوشياري
        
    • الإئتماني
        
    • كوكيل
        
    • المؤتمن على
        
    • مؤتمنة
        
    The Secretariat was fully committed to improving the performance of the fiduciary functions of the Procurement Division. UN وأكد أن الأمانة العامة ملتزمة تماما بتحسين الوظائف الائتمانية لشعبة المشتريات.
    The mandate for that topic should therefore be linked directly to insolvency and not to general fiduciary duties. UN وعليه، ينبغي أن ترتبط مباشرة الولاية الممنوحة بشأن هذا الموضوع بالإعسار لا بالواجبات الائتمانية العامة.
    UNICEF advanced its commitment to the United Nations-World Bank partnership framework for crisis and post-crisis situations, providing guidance to the field on implementing the partnership framework and fiduciary principles accord. UN وعززت اليونيسيف التزامها بإطار الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لحالات الأزمات وحالات ما بعد الأزمات، وإسداء النصح إلى الميدان بشأن تنفيذ إطار الشراكة واتفاق المبادئ الائتمانية.
    A fiduciary principles accord with the World Bank and 11 United Nations agencies was developed. UN وجرى وضع اتفاق بشأن المبادئ الاستئمانية مع البنك الدولي و 11 وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    fiduciary, administrative and political restrictions placed on some of these funds limit the ability of some donors to fund key activities, such as demobilization. UN وقد وضعت قيود ائتمانية وإدارية وسياسية على بعض هذه اﻷموال مما يحدد قدرة بعض المانحين على تمويل اﻷنشطة الرئيسية، مثل تسريح الجيش.
    The influence of parliaments was also noted in ensuring checks and balances in government, especially in terms of the relevance of its priorities and fiduciary control. UN كما لوحظ تأثير البرلمانات في ضمان الضوابط والموازين في الحكومة، وخصوصا من حيث ملاءمة أولوياتها ورقابتها الائتمانية.
    The GEF Council has made continued direct access contingent on the GEF Agencies complying with its newly adopted set of fiduciary standards. UN وقد جعل مجلس المرفق استمرار النفاذ المباشر متوقفا على امتثال وكالات المرفق لمجموعة معاييره الائتمانية المعتمدة حديثا.
    Advanced training on procurement will also be provided covering issues such as preparing technical specifications and terms of reference, evaluating offers, procurement ethics and fiduciary oversight. UN وسيوفّر أيضا تدريب متقدّم في مجال المشتريات يشمل مسائل مثل إعداد المواصفات التقنية والاختصاصات وتقييم العروض والأخلاقيات المهنية في مجال الشراء والرقابة الائتمانية.
    The requirements of the GEF fiduciary are now being addressed under the Programme for Change and Organizational Renewal. UN وتجري معالجة متطلبات المرفق الائتمانية الآن في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Provided by a Member State for strengthening the UNIDO fiduciary standards to meet GEF requirements UN قدمت من دولة عضو من أجل تقوية معايير اليونيدو الائتمانية لتفي بمتطلبات مرفق البيئة العالمية
    In addition, the programme coordinates the ongoing implementation of the new fiduciary standards established by the Global Environment Facility (GEF). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق البرنامج التنفيذ الجاري حاليا للمعايير الائتمانية الجديدة التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    fiduciary Management Oversight Group key tasks and responsibilities UN المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية
    The preamble to the key tasks and responsibilities of the fiduciary Management Oversight Group states that: UN وتنص ديباجة المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية على ما يلي:
    Although the United States had special accountability in the matter, all Member States had been entrusted with the stewardship of the Marshall Islands and thus shared in the fiduciary responsibility for nuclear testing there. UN وعلى الرغم من أن على الولايات المتحدة مساءلة خاصة في هذا الشأن فإن جميع الدول الأعضاء عُهِدت إليها قيادة جزر مارشال، وبالتالي فإنها تتقاسم المسؤولية الائتمانية عن إجراء التجارب النووية هناك.
    According to the agreement, Pricewaterhouse will act as the Government's fiduciary management agent. UN وبناء على هذا الاتفاق، ستعمل برايسوترهاوس بوصفها وكيلاً للإدارة الاستئمانية.
    fiduciary Emerging Markets Bond Fund UN صندوق السندات للأسواق الناشئة الاستئمانية
    Furthermore, the process for selecting Headquarters staff for mission posts with important fiduciary responsibilities was not competitive. UN وفضلا عن ذلك، لا تتسم عملية اختيار موظفين من المقر للعمل في وظائف بالبعثات، ذات مسؤوليات ائتمانية مهمة، بالتنافسية.
    It should be recalled also that the Organization and its staff have a fiduciary responsibility. UN وينبغي التذكير أيضا بأن المنظمة وموظفيها تقع عليهم مسؤولية ائتمانية.
    :: United Nations/World Bank partnership note and fiduciary agreement completed UN :: أنجزت مذكرة الشراكة والاتفاق الائتماني بين الأمم المتحدة البنك الدولي
    In addition, it introduces fiduciary duties for directors. UN وبالإضافة إلى ذلك يستحدث هذا القانون واجبات استئمانية على المديرين.
    The Ethics Office is in the process of conducting a review whether financial disclosure statements should be required of officials other than Secretariat officials and experts on mission with fiduciary role. UN وهو بصدد استعراض ما إذا كان ينبغي اقتضاء تقديم إقرارات مالية من المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة الذين لهم دور ائتماني.
    For instance, if a Contracting State has a law under which all information held by a fiduciary is treated as a " professional secret " merely because it was held by a fiduciary, such State could not use such law as a basis for declining to provide the information held by the fiduciary to the other Contracting State. UN فعلى سبيل المثال، إذا كان لدى الدولة المتعاقدة قانون ينص على أن كل المعلومات المحفوظة لدى المؤتمنين تُعتبر " أسرارا مهنية " لمجرد كونها محفوظة لدى مؤتمن، فلا يمكن لهذه الدولة أن تستند إلى هذا القانون لكي تمتنع عن توفير المعلومات المحفوظة لدى المؤتمنين للدولة المتعاقدة الأخرى.
    I told Norther about the vagaries of Texas oil money and its effect on real-estate prices and how lax enforcement of fiduciary process had made savings and loans particularly vulnerable. Open Subtitles أخبرت نورثر عن بورصة أموال نفط تكساس وتأثيرها على أسعار العقارات وكيف ان التنفيذ المتساهل للعملية الإئتمانية
    The banks themselves may be commercial, mortgage-orientated, fiduciary or mixed. UN وقد تكون البنوك ذاتها تجارية أو بنوك رهونات، أو بنوك ائتمان أو خليط من ذلك.
    In countries where the government and UNDP have considered options for direct budget support, UNDP and/or the United Nations country team have usually become an associate member of the general budget support donor group or have an observer status without fiduciary obligation. UN وفي البلدان التي تنظر فيها الحكومة والبرنامج الإنمائي في خيارات الدعم المباشر للميزانية، يصبح البرنامج الإنمائي و/أو فريق الأمم المتحدة القطري عادة عضوا منتسبا في مجموعة المانحين لدعم الميزانية العامة أو يكون له مركز المراقب بدون أن يتحمل التزاما ائتمانيا.
    The fixed-income managers Baring International, Deutsche Asset Management, fiduciary Trust and Julius Baer are expected to achieve returns in excess of the UNRWA fixed-income custom benchmark, whereas the global equity managers Gulf International Bank and Putnam are expected to achieve performance in excess of the return from the UNRWA equity custom benchmark. UN المتوقع من مديري الإيرادات الثابتة، بارينع إنترناشيونال والإدراة الألمانية للأصول وفيديوشياري ترست وجوليوس باير أن يحققوا عائدات تفوق مقياس الأونروا للإيرادات الثابتة، بينما يُتوقع من البنك الخليجي الدولي ومؤسسة بوتنام اللذين يديران الأسهم العالمية أن يحققا أداء يتجاوز العائد من مقياس الأسهم العادي الذي تعتمده الأونروا.
    It becomes her fiduciary duty to make that public to the shareholders. Open Subtitles سيكون واجبها الإئتماني أن تعلن ذلك للشركاء المساهمين
    Sacrificing profit for any other concern is a violation of your fiduciary responsibility, Jeannie. Open Subtitles التضحية بالربح لأي سبب هو تعدي لمسئوليتك كوكيل
    Letters of representation also provide assurance that the chief fiduciary within each mission has acted within the terms of his or her delegation of authority and has attached priority to the implementation of the recommendations made by the oversight bodies. UN وتقدم خطابات التمثيل أيضاً تأكيدات بالتزام الرئيس المؤتمن على الأموال، داخل كل بعثة، بالتصرف في إطار السلطة المفوضة إليه، وبإيلائه الأولوية لتنفيذ التوصيات التي تقدمها الهيئات الرقابية.
    From a fiduciary standpoint, would you say that you had an orgasm? Open Subtitles من وجهة نظر مؤتمنة أتقولين أنك لم تصلي للرعشة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more