20. These examples indicate the need for a strengthened mechanism to evaluate contractors with which the field office in Lebanon does business. | UN | ٠٢ - وتبين هذه اﻷملة الحاجة إلى تعزيز آلية تقييم المقاولين الذين يقيم معهم المكتب الميداني في لبنان علاقات تجارية. |
The field office in Birao will include a Human Rights Officer, a Humanitarian Liaison Officer and a small United Nations police presence. | UN | ويضم المكتب الميداني في بيراو موظفا لشؤون حقوق الإنسان، وموظف اتصال للشؤون الإنسانية، ووجودا صغيرا لشرطة الأمم المتحدة. |
Audit of field office in the Democratic Republic of the Congo | UN | مراجعة حسابات المكتب الميداني في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
OHCHR maintains a field office in Colombia and also provides assistance to the thematic rapporteurs who visit the region and to the independent expert for Haiti. | UN | ولدى المفوضية مكتب ميداني في كولومبيا، وهي تقدم المساعدة أيضا إلى المقررين المتخصصين في مواضع معينة الذين يزورون المنطقة وإلى الخبير المستقل لهايتي. |
This will continue, for example in the case of a field office in Basrah. | UN | وسيستمر هذا، وذلك مثلا في حالة إقامة مكتب ميداني في البصرة. |
The field office in Birao would include a Human Rights Officer and a Humanitarian Liaison Officer and a small United Nations police presence. | UN | وسيضم المكتب الميداني في بيراو موظفاً لحقوق الإنسان وموظف اتصال للشؤون الإنسانية وعددا صغيراً من شرطة الأمم المتحدة. |
The field office in Mexico had recently been upgraded to a regional bureau, which would facilitate regional cooperation programmes. | UN | ورفع مستوى المكتب الميداني في المكسيك مؤخرا إلى مكتب اقليمي، وسوف ييسّر ذلك برامج التعاون الاقليمية. |
Almost all the remaining inspection-related equipment was transferred to the field office in Larnaca. | UN | وجرى نقل قرابة جميع المعدات المتبقية المتعلقة بالتفتيش إلى المكتب الميداني في لرناكا. |
Moreover, the field office in Kassala would permit closer contact with interlocutors in eastern Sudan. | UN | أما المكتب الميداني في كسالا فسيمكِّن من زيادة الاتصال الوثيق مع المحاورين في شرق السودان. |
The Syrian authorities did not issue visas for two international staff members of the field office in the Syrian Arab Republic. | UN | ولم تصدر السلطات السورية تأشيرات دخول لموظفين دوليين اثنين من المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية. |
The write-off included an amount of $116,841, representing loss due to theft and robbery in the field office in Croatia. | UN | وشملت المبالغ المشطوبة مبلغا قدره ٨٤١ ١١٦ دولارا، يمثل خسائر راجعة إلى سرقات وسلب تعرض لهما المكتب الميداني في كرواتيا. |
Earlier in this report, the Board has dealt with the staffing of the field office in Hong Kong, through a project agreement signed with an implementing partner. | UN | وقد سبق للمجلس أن تناول في هذا التقرير تدبير الموظفين في المكتب الميداني في هونغ كونغ من خلال اتفاق مشروع موقع مع شريك منفذ. |
At the same time, her delegation affirmed the need for the maintenance of all field offices, especially the field office in Jerusalem. | UN | وعن تأكيد وفدها، في الوقت نفسه، على ضرورة اﻹبقاء على جميع المكاتب الميدانية، وخصوصا المكتب الميداني في القدس. |
Each of the trips to Iraq was followed by a six-day protocol-drafting session at the field office in Bahrain. | UN | وتلت كلا من هذه الرحلات الى العراق دورة لصياغة البروتوكولات استغرقت ستة أيام في المكتب الميداني في البحرين. |
The Liaison Office in Bishkek is supported by a field office in Osh, Kyrgyzstan. | UN | ويدعم المكتب الميداني في أوش بقيرغيزستان مكتب الاتصال في بليشيك. |
Transport of Palestinian staff to the field office in Jerusalem remained a problem, since the number of permits issued by the Israeli authorities was far below that required. | UN | أما نقل الموظفين الفلسطينيين إلى المكتب الميداني في القدس فلا يزال يمثل مشكلة نظرا إلى ضآلة عدد التصاريح التي تصدرها السلطات اﻹسرائيلية مقارنة بالعدد المطلوب. |
The revised budget also provides for the formal establishment of a field office in Tamanrassat and the replacement of one vehicle at the Branch Office. | UN | كما تنص الميزانية المنقحة على أن يُنشأ بصفة رسمية مكتب ميداني في تامانراسيت واستبدال سيارة واحدة في المكتب الفرعي. |
The repatriation operation through Turkmenistan has necessitated the establishment of a field office in Kushka. | UN | واقتضت عملية العودة إلى الوطن عبر تركمانستان إنشاء مكتب ميداني في كوشكا. |
The Office of the Prosecutor pursued the exhumation work it had begun the previous year in Kosovo, intensified its review of the domestic prosecutions being conducted and reopened a field office in Belgrade. | UN | وواصل مكتب المدعية العامة عمليات استخراج الجثث التي بدأها العام السابق في كوسوفو، وكثَّف استعراضه للإجراءات القضائية المحلية الجارية وأعاد فتح مكتب ميداني في بلغراد. |
Two weeks ago, the Court opened a field office in the capital, Bangui. | UN | وقبل أسبوعين، فتحت المحكمة مكتبا ميدانيا في العاصمة بانغي. |
:: 19 additional national staff posts for the field office in Juba, including 16 Security Guards for airport security and three national Security Officers. | UN | :: 19 وظيفة وطنية إضافية للمكتب الميداني في جوبا، منهم 16 حارس أمن لحراسة المطار وثلاثة أفراد أمن وطنيين. |
There is a need to review the decision to close the UNHCR field office in Ho until after the Togo presidential elections have taken place | UN | ثمة حاجة إلى إعادة النظر في قرار إغلاق المكتب الميداني للمفوضية في بلدة هو إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية في توغو |
Meanwhile, the Commission is closing its field office in Addis Ababa and reducing its related activities. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة بصدد إغلاق مكتبها الميداني في أديس أبابا، وتقليص أنشطتها ذات الصلة. |
Contact the Bureau field office in Salt Lake City and get them running this down. | Open Subtitles | إتصل بالمكتب الميداني في مدينة البحيرة المالحة و أجعلهم يعملون على هذا |