"field office of" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الميداني
        
    • مكتب ميداني
        
    • مكتب من المكاتب الميدانية التابعة
        
    • والمكتب الميداني
        
    Project management irregularities in the Côte d'Ivoire field office of OCHA UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    Project management irregularities in the Côte d'Ivoire field office of OCHA UN مخالفات في إدارة المشاريع في المكتب الميداني لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كوت ديفوار
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    A field office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had been established in Mexico. UN وقد تم إنشاء مكتب ميداني لمفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المكسيك.
    As shown in annex I, A and B, of the report, the cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international noncontingent personnel deployed in each field office of a mission. UN وكما هو مبين في المرفق الأول، ألف وباء، بالتقرير، فإن التكاليف المقدرة مقسمة إلى خمسة أعمدة حسب عدد الموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    (c) Planning by ILO and the Human Rights field office of aspects of human rights related to the workplace. UN )ج( تخطيط تقوم به منظمة العمل الدولية والمكتب الميداني لحقوق اﻹنسان لجوانب من حقوق اﻹنسان المتصلة بمكان العمل.
    The implementing partners disposed of assets without informing the UNHCR field office of the disposal. UN وتصرف الشركاء المنفذون في أصول دون إبلاغ المكتب الميداني للمفوضية بذلك.
    Programme instructions were issued to promote further acceleration by field office of gender reviews with national partners. UN وصدرت تعليمات برنامجية لتشجيع المكتب الميداني على زيادة التعجيل في إعداد الاستعراضات الجنسانية مع الشركاء الوطنيين.
    Activities in Nigeria are being implemented in collaboration with the field office of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN وتنفذ الأنشطة في نيجيريا بالتعاون مع المكتب الميداني لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The field office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Myanmar is currently executing a set of activities under the action plan. UN ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل.
    The centre shares common premises with the field office of the United Nations Development Programme. UN ويتقاسم المركز اﻷماكن المشتركة مع المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    A record shall be kept at the field office of such actions. UN ويحتفظ المكتب الميداني بسجل لتلك اﻷعمال.
    She is assisted in the exercise of her mandate in Croatia by the staff of the Zagreb field office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويساعدها في ممارسة ولايتها في كرواتيا موظفو المكتب الميداني للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في زغرب.
    The first team home will get the field office of their choice. Open Subtitles أول فريق يعود للوطن سيحصل على المكتب الميداني الذي يريد
    This report is based on information gathered during his missions as well as by staff of the field office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Bosnia and Herzegovina. A. General UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمِعت أثناء مهامه بالإضافة إلى تلك التي جمعها موظفو المكتب الميداني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
    The field office of the Office for Drug Control and Crime Prevention in Tashkent supported implementation of the project of the International Organization for Migration involving trafficking in women and children from Tajikistan. UN وقد قدم المكتب الميداني التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في طشقند الدعم لتنفيذ مشروع المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بالاتجار بالنساء والأطفال في طاجيكستان.
    The National Programme for Education in Human Rights was published in 1999 with the financial support of the field office of the High Commissioner for Human Rights in Zagreb. UN وقد نُشر في عام 1999 البرنامج الوطني لتعليم حقوق الإنسان بدعم مالي قدمه المكتب الميداني للمفوض السامي لحقوق الإنسان في زغرب.
    Moreover, in a number of cases, the representative of a field office of a United Nations agency may cover more than one recipient country. UN وفضلا عن ذلك، وفي عدد من الحالات، قد يقوم ممثل المكتب الميداني ﻹحدى وكالات اﻷمم المتحدة بتغطية أكثر من بلد واحد من البلدان المستفيدة.
    12. At this time, there is no proposal pending for the integration of any United Nations information centre with a field office of UNDP. UN 12 - ولا يوجد في الوقت الراهن أي مقترح معلَّق لإدماج أي من هذه المراكز في مكتب ميداني تابع للبرنامج الإنمائي.
    (a) A field office of UNDP and a United Nations information centre with a full-time Director from the staff of the Department of Public Information; UN (أ) مكتب ميداني تابع للبرنامج الإنمائي ومركز إعلامي تابع للأمم المتحدة يديره مدير متفرغ من موظفي إدارة شؤون الإعلام؛
    (b) A field office of UNDP and a United Nations information centre with the United Nations resident coordinator/representative as Director; UN (ب) مكتب ميداني تابع للبرنامج الإنمائي ومركز إعلامي تابع للأمم المتحدة يديره منسق مقيم/ممثل للأمم المتحدة؛
    68. The proposal and resulting indicative cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international non-contingent personnel deployed in each field office of a mission. UN 68 - ويعكس المقترح وما يترتب عليه من تقديرات إرشادية للتكاليف خمسة مستويات بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    15. Any complaint or allegation of intimidation or of any other form of unlawful conduct during the referendum campaign shall be brought immediately to the attention of the MINURSO civilian police office and the field office of the Special Representative. UN ١٥ - يوجه انتباه مكتب الشرطة المدنية التابع للبعثة والمكتب الميداني للممثل الخاص على الفور الى أي شكوى أو ادعاء بالترهيب أو أي شكل آخر من أشكال السلوك غير القانوني خلال حملة الاستفتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more