"field officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف ميداني
        
    • الموظف الميداني
        
    • خدمة ميدانية
        
    • موظفة ميدانية
        
    Junior Officer position in the West Bank, Field Officer/Reporting Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في الضفة الغربية، موظف ميداني/رئيس مسؤول
    Junior Officer position in the Syrian Arab Republic, Field Officer/Projects Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في الجمهورية العربية السورية، موظف ميداني/موظف مشاريع
    Junior Officer Position in Syria, Field Officer/ Projects Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في سوريا، موظف ميداني/موظف مشتريات
    In fact, it appears that even at the field level, no such exchange of information or assessment occurred during the summer of 1999 between the officer of OCHA within UNAMET and the UNHCR Field Officer. UN والواقع أنه يبدو حتى على المستوى الميداني أنه لم يتم هذا النوع من تبادل المعلومات أو التقييمات في صيف عام 1999 بين موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وبين الموظف الميداني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    In Osh, Kyrgystan, one Field Officer and one driver post were created. UN وفي أوش بقيرغيزستان أنشئت وظيفة واحدة لموظف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة لسائق سيارات.
    Ms. Rowena Judd UNHCR Field Officer, Medugorje UN السيدة روينا جود موظفة ميدانية لميدوغورييه بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    In 1992, a Field Officer of the Centre for Human Rights was deployed to Guatemala to provide support to the independent expert responsible for examining the situation of human rights in Guatemala and provide assistance to the Government in the field of human rights. UN وفي عام ١٩٩٢، أوفد موظف ميداني من مركز حقوق الانسان الى غواتيمالا لتقديم الدعم الى الخبير المستقل المسؤول عن دراسة حالة حقوق الانسان في غواتيمالا وتقديم المساعدة الى الحكومة في ميدان حقوق الانسان.
    Furthermore, the posts of one Field Officer and a second Eligibility Officer will be discontinued as of 30 June 1995. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستلغى وظيفتا موظف ميداني ووظيفة ثالثة لموظف تحديد أهلية اعتبارا من ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Junior Officer Position in WB, Field Officer/ Reporting Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في الضفة الغربية، موظف ميداني/رئيس مسؤول
    Andrei Kazakov (former UNHCR Field Officer, Srebrenica) UN أندري كازاكوف )موظف ميداني سابق في مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في سريبرينيتسا(
    In addition, one post of Eligibility Officer was extended until 31 December 1994 and two posts of Field Officer and Eligibility Officer repectively were extended until 30 June 1995, while one post of Senior Programme Officer was discontinued as of 31 March 1994. UN وباﻹضافة الى ذلك، مددت وظيفة موظف لتحديد أهمية اللجوء حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، ومددت وظيفتا موظف ميداني وموظف لتحديد أهلية اللجوء على التوالي حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بينما ألغيت وظيفة موظف برامج أقدم اعتبارا من ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١.
    One post of Field Officer will be discontinued on 31 December 1994, and two posts of Programme Officer and Resettlement Assistant are foreseen for discontinuation on 30 June 1995. UN وسيتم إلغاء وظيفة موظف ميداني واحدة اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، كما يتوقع إلغاء وظيفتين لموظف برامج ولمساعد في شؤون إعادة التوطين اعتبارا من ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    The negotiations were led by a Field Officer of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) who was stationed at Kurgan-Tyube and was assisted by UNMOT. UN وقد قاد هذه المفاوضات موظف ميداني في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين كان معينا في كورغان - تيوبي، وساعدته في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة.
    In a letter dated 29 June 1993, the Government's Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva wrote that the Federal Republic of Yugoslavia could not accept the appointment of a United Nations Field Officer in its territory since the reports of the Special Rapporteur were considered by the Government to be " one-sided, unbalanced and tendentious " . UN وفي رسالة مؤرخة ٩٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كتب الممثل الدائم للحكومة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يمكن أن تقبل تعيين موظف ميداني لﻷمم المتحدة في اقليمها حيث أن الحكومة ترى أن تقارير المقرر الخاص " متحيزة وغير متوازنة ومغرضة " .
    Taking note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan (E/CN.4/1996/64), of his conclusions and recommendations, including his suggestion for the appointment of a human rights Field Officer in Kabul, and of the translation of previous reports into the Dari and Pashtu languages, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان )E/CN.4/1996/64( وبما أورد فيه من استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك اقتراحه القاضي بتعيين موظف ميداني لحقوق اﻹنسان في كابول، وبترجمة التقارير السابقة الى لغتي الداري والباشتو،
    Field Officer UN موظف ميداني
    2 P-2 (Field Officer) UN 2 ف-2 (موظف ميداني)
    11. Where it has been determined that a human rights violation has occurred, the human rights Field Officer, working under the guidance of the team leader and the Operation's headquarters, located at Kigali, approaches the appropriate local authorities. UN ١١ - وحيث يتبين أن انتهاكا لحقوق اﻹنسان قد وقع، يقوم الموظف الميداني لحقوق اﻹنسان، عاملا تحت إشراف قائد الفريق ومقر العملية، الكائن في كيغالي، بالاتصال بالسلطات المحلية المعنية.
    Similarly, in cases of alleged illegal house occupations, the Field Officer would transmit the information to the local prosecutor through a letter, referring to the commitment of the Government to the return and reintegration of the returnees and requesting that an investigation be carried out followed by an eviction where this was found to be justified. UN وبالمثل، ففي حالات الاحتلال غير المشروع المزعوم للمساكن، يقوم الموظف الميداني بإحالة المعلومات إلى المدعي العام المحلي بواسطة رسالة، يشير فيها إلى التزام الحكومة بتمكين العائدين من العودة وإعادة إدماجهم ويطلب فيها إجراء تحقيق يليه طرد المستولي على المسكن إذا ثبت ما يبرر ذلك.
    :: 1999: United Nations Development Fund for Women, Regional Office for Eastern Africa. Discussions were initiated between a UNIFEM Field Officer in Africa and Match International Centre concerning a future collaboration. UN :: 1999: المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - بدأت مناقشات بين الموظف الميداني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في أفريقيا ومركز ماتش الدولي بشأن التعاون في المستقبل.
    53. In Tajikistan, out of the international and local posts created in 1993, five Field Officer posts were extended until 31 December 1994. UN ٣٥- وفي طاجيكستان، مددت من بين الوظائف الدولية والمحلية المنشأة في عام ٣٩٩١ خمس وظائف خدمة ميدانية حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more