Induction courses are conducted and participation recorded in the Gaza, West Bank and Jordan field offices and at headquarters. | UN | ولقد نُظمت دورات تعريفية، وسُجلت المشاركة فيها لدى المكاتب الميدانية في غزة والضفة الغربية والأردن، ولدى المقر. |
This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman headquarters. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان. |
Two additional posts are requested in the field offices, and four posts are requested in headquarters, as outlined in paragraph 46. | UN | وهناك حاجة إلى وظيفتين إضافيتين في المكاتب الميدانية وأربع وظائف في المقرّ وذلك حسبما هو مبيَّن في الفقرة 46. |
This is a joint project between the Financial Control Section (FCS) in Budapest, particular field offices and Treasury, Geneva. | UN | والأمر يتعلق بمشروع مشترك بين قسم المراقبة المالية في بودابست والمكاتب الميدانية وبين الخزانة في جنيف. |
The Office of the High Commissioner also advised that it had reinforced its administrative support to field offices and issued a number of administrative guidelines. | UN | وأفادت المفوضية أيضا بأنها قد عززت دعمها الإداري للمكاتب الميدانية وأصدرت عددا من المبادئ التوجيهية الإدارية. |
The Advisory Committee notes that six Humanitarian Affairs Officers are proposed to establish field offices and to perform a range of coordination tasks. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ستة من وظائف الشؤون الإنسانية مقترحة من أجل إنشاء مكاتب ميدانية وتأدية مجموعة متنوعة من مهام التنسيق. |
Vacancy rate in percentages at field offices and headquarters | UN | معدلات الشواغر في المكاتب الميدانية والمقار بالنسبة المئوية |
Relevant instructions will be issued to field offices and followed up to ensure compliance and on-time implementation. | UN | وستصدر التعليمات ذات الصلة إلى المكاتب الميدانية وستُتابع لضمان الامتثال لها وتنفيذها في الوقت المحدد. |
The Department also focused on tailoring the system to better assist the field offices and generating reports systematically each month. | UN | وركزت الإدارة أيضا على تصميم النظام لتقديم المساعدة بشكل أفضل إلى المكاتب الميدانية ولإصدار تقارير منتظمة كل شهر. |
He wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال. |
Presently, the existing Aviation Safety Officer is required to queue trips to the field offices and landing sites. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن ضابط سلامة الطيران ملزم بالتنقل جيئة وذهابا بين المكاتب الميدانية ومواقع الهبوط. |
:: Travel within and outside the mission area is based on number of personnel, number of field offices and travel duration. | UN | :: يستند السفر داخل منطقة البعثة وخارجها إلى عدد الموظفين وعدد المكاتب الميدانية ومدة السفر. |
In 13 field offices and headquarters divisions, the vacancy rates were more than 30 per cent. | UN | وفي 13 مكتبا من المكاتب الميدانية وشعب المقر، بلغت معدلات الشغور أكثر من 30 في المائة. |
During the past two years, the Team had conducted assessment visits to almost all field offices, and mission-wide training has been conducted since 2007. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، قام الفريق بزيارات تقييم إلى جميع المكاتب الميدانية تقريبا، وما برح التدريب يجري على نطاق البعثة منذ عام 2007. |
Secure communications have been established with MINURCAT field offices and United Nations Headquarters. | UN | وتمت إقامة اتصالات آمنة مع المكاتب الميدانية للبعثة ومقر الأمم المتحدة. |
This is particularly the case in the field offices and in certain newly emerging programmatic areas. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على المكاتب الميدانية وعلى بعض المجالات البرنامجية الناشئة حديثاً. |
Country-level collaboration in the field of administration was mainly focused on joint field offices and common support services. | UN | وكان التعاون على الصعيد القطري في مجال الإدارة متركزا أساسا على المكاتب الميدانية المشتركة وخدمات الدعم المشتركة. |
The knowledge of UNIDO personnel of the existing system is utilized and dispersed even further into the field offices and project sites. | UN | وتُستخدم معرفة موظفي اليونيدو الحالية بالنظام الموجود بل وتُنشر في المكاتب الميدانية ومواقع المشاريع. |
Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. | UN | تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين الخبراء وجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في عنصري حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في بعثات السلام والمكاتب الميدانية والمقر. |
Effectiveness in maintenance of complete and up-to-date inventory records for headquarters, field offices and technical cooperation projects. | UN | :: الفعالية في الاحتفاظ بقيود محفوظات كاملة ومحدَّثة للمقر والمكاتب الميدانية ومشاريع التعاون التقني. |
A provision of $42,100 for utilities is required for the field offices and exhumation facilities; | UN | ويلزم تخصيص مبلغ قدره 100 42 دولار للمرافق العامة للمكاتب الميدانية ولمرافق استخراج الجثث؛ |
Different teams have reported similar confusion in other field offices and in Governments. | UN | وأبلغت أفرقة مختلفة عن خلط مماثل في مكاتب ميدانية أخرى ولدى الحكومات. |
The identified risks were recorded in risk registers that were annexed to individual implementation plans at the respective field offices and headquarters. | UN | وسُجلت المخاطر المحددة في سجلات المخاطر التي أرفقت بفرادى الخطط التنفيذية الخاصة بالمكاتب الميدانية المعنية والمقر. |
In addition, the Secretariat is working closely with the Commission in designing and implementing security sector reform orientation workshops for staff of the Commission, its field offices and the regional economic communities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع المفوضية في تصميم وتنفيذ حلقات عمل توجيهية بشأن إصلاح قطاع الأمن لموظفي المفوضية ومكاتبها الميدانية والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
Civil Affairs/IPTF co-location in 21 field offices and at headquarters | UN | اشتراك الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية في موقع واحد في 21 مكتبا ميدانيا وفي المقر |