"field operations and" - Translation from English to Arabic

    • العمليات الميدانية
        
    • للعمليات الميدانية
        
    • والعمليات الميدانية
        
    • عمليات ميدانية
        
    • بعمليات ميدانية
        
    • عملية ميدانية
        
    A robust network is required to enable field operations and Headquarters to exchange and have access to information. UN ويتطلب الأمر وجود شبكة قوية لتمكين العمليات الميدانية والمقر من تبادل المعلومات والوصول إليها.
    Audit of the OHCHR field operations and Technical Cooperation Division. UN مراجعة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Specialized training course with 43 participants from field operations and Headquarters UN نُظّمت دورة تدريبية متخصصة واحدة حضرها 43 مشاركا من العمليات الميدانية ومن المقر
    The recruitment system must likewise be modernized, with an integrated global system for both field operations and Headquarters. UN وقال إن نظام التوظيف يجب تحديثه أيضا بنظام عالمي متكامل للعمليات الميدانية وللمقر على حد سواء.
    Its conclusions and recommendations were addressed to Headquarters, field operations and the United Nations system as a whole. UN وتوجه نتائجه وتوصياته الى المقر والعمليات الميدانية ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    Implementing entity: Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, field operations and Technical Cooperation Division UN الكيان المنفِّذ: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني
    The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR Peace Missions Support and Rapid Response Section in the field operations and Technical Cooperation Division. UN وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    The production of mapping deliverables requested by field operations and the establishment of the geospatial database infrastructure were among the major milestones. UN وكان إنتاج منجزات رسم الخرائط التي طلبتها العمليات الميدانية وإنشاء الهياكل الأساسية لقاعدة البيانات الجيوفضائية من أهم الإنجازات التي تحققت.
    Follow-up of treaty body recommendations is the primary responsibility of the field operations and Technical Cooperation Division, but the Human Rights Treaties Branch also has a role to play. UN وتقع المسؤولية الأولى عن متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على عاتق شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، لكن لفرع معاهدات حقوق الإنسان دور أيضا في ذلك.
    Implementing entity: Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, field operations and Technical Cooperation Division UN الكيان المنفِّذ: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني
    Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Director, field operations and Technical Cooperation Division UN مفوضية حقوق الإنسان، المدير، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني
    field operations and Technical Cooperation Division Africa unit UN شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وحدة أفريقيا
    A robust network is required to enable field operations and Headquarters to exchange and have access to information. UN ويتطلب الأمر وجود شبكة قوية لتمكين العمليات الميدانية والمقر من تبادل المعلومات والإطلاع عليها.
    Audits identified serious problems in field operations and management took measures to tighten administrative and financial controls. UN وأظهرت مراجعة الحسابات مشاكل جسيمة في ميدان العمليات الميدانية. واتخذت الإدارة تدابير لتشديد الضوابط الإدارية والمالية.
    The unit initiates and supports UNJLC field operations, and reduced support is preventing it from responding efficiently through the rapid deployment of staff. UN فالوحدة تبدأ العمليات الميدانية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات وتساندها، وانخفاض الدعم يحول دون استجابتها بكفاءة من خلال النشر السريع للموظفين.
    Recommendations were made aimed at improving the Office of the High Commissioner's management of field operations and strengthening its internal control systems. UN وطرحت توصيات ترمي إلى تحسين إدارة المفوضية للعمليات الميدانية وتعزيز نظم رقابتها الداخلية.
    Security assistance, technical assessment and compliance review reports for field operations and logistics and communications facilities UN تقريرا عن المساعدة الأمنية والتقييمات التقنية واستعراض الامتثال للعمليات الميدانية ومرافق اللوجستيات والاتصالات
    Carrying-out of 6-8 outreach missions to identify candidates for field operations and for Headquarters supporting peacekeeping operations UN القيام بما عدده 6 إلى 8 مهمات توعية لتحديد المرشحين للعمليات الميدانية والمقر لدعم عمليات حفظ السلام
    100 per cent of the approved resources were utilized for increased efficiency and effectiveness of administrative, logistical and information and communications technology support provided to peacekeeping missions, other field operations and the Global Service Centre. UN استخدم 100 في المائة من الموارد المعتمدة لزيادة كفاءة وفعالية الدعم الإداري واللوجستي، والدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى بعثات حفظ السلام، والعمليات الميدانية الأخرى والمركز العالمي لتقديم الخدمات.
    The scorecard will enable self-monitoring by departments, offices and field operations and central monitoring by the Office of Human Resources Management as well as the Management Performance Board. UN وسوف يساعد سجل الأداء الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية في القيام بالرصد الذاتي كما سيمكِّن مكتب إدارة الموارد البشرية، فضلا عن مجلس الأداء الإداري من القيام بالرصد المركزي.
    :: Provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool UN :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    The Court is conducting field operations and the Pre-Trial Chambers have begun the first judicial proceedings. UN وتضطلع المحكمة بعمليات ميدانية وبدأت الدائرة التمهيدية في الإجراءات القضائية الأولى.
    Security-related budget proposals and performance reports for 14 field operations and UNLB were reviewed UN استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more