"fight against sexual violence against" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة العنف الجنسي ضد
        
    • مكافحة العنف الجنسي الممارس ضد
        
    Rights of the child: the fight against sexual violence against children UN حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال
    Rights of the child: the fight against sexual violence against children UN حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال
    Rights of the child: the fight against sexual violence against children UN حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال
    " The fight against sexual violence against children " (thirteenth session) UN " مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال " (الدورة الثالثة عشرة)؛
    Welcoming the constructive dialogue on " The fight against sexual violence against children " on the occasion of the full-day annual meeting on the rights of the child, held on 10 March 2010, and the renewed commitment to the implementation of the Convention expressed on this occasion by States, UN وإذ يرحب بالحوار البناء بشأن " مكافحة العنف الجنسي الممارس ضد الأطفال " الذي أُجري بمناسبة انعقاد اجتماع اليوم الكامل السنوي بشأن حقوق الطفل في 11 آذار/مارس 2010، وبما أعربت عنه الدول مجدداً في هذه المناسبة من التزام بوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ،
    13/20. Rights of the child: the fight against sexual violence against children 51 UN 13/20 - حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال 70
    Rights of the child: the fight against sexual violence against children res. 13/20 125 UN حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال القرار 13/20 155
    Bearing in mind paragraph 24 of Council resolution 10/14 by which it decided to focus its next resolution and full-day meeting on the fight against sexual violence against children, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 24 من قرار المجلس 10/14 التي قرر فيها أن يركز اهتمامه، في قراره المقبل واجتماعه التالي ليوم كامل، على مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال،
    15. In March 2010, during its thirteenth session, the Human Rights Council held its annual full-day discussion on the rights of the child, focusing on the fight against sexual violence against children. UN 15 - وفي آذار/مارس 2010، أجرى مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الثالثة عشرة مناقشته السنوية بشأن حقوق الطفل التي تستمر طوال يوم كامل، وركز المجلس فيها على مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال.
    " 15. Recalls Human Rights Council resolution 13/20 of 26 March 2010, entitled `Rights of the child: the fight against sexual violence against children'; UN " 15 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010 المعنون ' حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال`؛
    Bearing in mind paragraph 24 of Council resolution 10/14 by which it decided to focus its next resolution and full-day meeting on the fight against sexual violence against children, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 24 من قرار المجلس 10/14 التي قرر فيها أن يركز اهتمامه، في قراره المقبل واجتماعه التالي ليوم كامل، على مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال،
    Bearing in mind paragraph 24 of Council resolution 10/14 by which it decided to focus its next resolution and full-day meeting on the fight against sexual violence against children, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 24 من قرار المجلس 10/14 التي قرر فيها أن يركز اهتمامه، في قراره المقبل واجتماعه التالي ليوم كامل، على مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال،
    Rights of the child: the fight against sexual violence against children Annual full-day meeting, focusing on a holistic approach to the protection and promotion of the rights of children working and/or living on the street UN اجتماع اليوم الكامل السنوي الذي يركِّز على اتباع نهج كلي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 13/20 entitled " Rights of the child: the fight against sexual violence against children " . UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المعنون " حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال " .
    The training offered ex-combatants a safe space to speak out about their own experiences of violence and trauma and empowered them to play a leading role in the fight against sexual violence against women and HIV/AIDS in their communities. UN وأتاح التدريب للمقاتلات السابقات مجالا آمنا للتحدث عن تجاربهن الخاصة مع العنف والصدمات النفسية، ومكنهن من الاضطلاع بدور رائد في مكافحة العنف الجنسي ضد النساء وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز داخل مجتمعاتهن.
    15. Recalls Human Rights Council resolution 13/20 of 26 March 2010 entitled " Rights of the child: the fight against sexual violence against children " ; UN 15 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010 المعنون " حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال " ()؛
    15. Recalls Human Rights Council resolution 13/20 of 26 March 2010, entitled " Rights of the child: the fight against sexual violence against children " ; UN 15 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010() المعنون " حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال " ؛
    30. In 2011, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children pursuant to Human Rights Council resolution 13/20 entitled " Rights of the child: the fight against sexual violence against children " submitted a joint report to the Council. UN 30- وفي عام 2011، قدَّم المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المعنون " حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال " ، تقريراً مشتركاً() إلى المجلس.
    Welcoming the constructive dialogue on " The fight against sexual violence against children " on the occasion of the full-day annual meeting on the rights of the child, held on 10 March 2010, and the renewed commitment to the implementation of the Convention expressed on this occasion by States, UN وإذ يرحب بالحوار البناء بشأن " مكافحة العنف الجنسي الممارس ضد الأطفال " الذي أُجري بمناسبة انعقاد اجتماع اليوم الكامل السنوي بشأن حقوق الطفل في 11 آذار/مارس 2010، وبما أعربت عنه الدول مجدداً في هذه المناسبة من التزام بوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ،
    Welcoming the constructive dialogue on " The fight against sexual violence against children " on the occasion of the full-day annual meeting on the rights of the child, held on 10 March 2010, and the renewed commitment to the implementation of the Convention expressed on this occasion by States, UN وإذ يرحب بالحوار البناء بشأن " مكافحة العنف الجنسي الممارس ضد الأطفال " الذي أُجري بمناسبة انعقاد اجتماع اليوم الكامل السنوي بشأن حقوق الطفل في 11 آذار/مارس 2010، وبما أعربت عنه الدول مجدداً في هذه المناسبة من التزام بوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more