"figure out what" - Translation from English to Arabic

    • معرفة ما
        
    • معرفة ماذا
        
    • لمعرفة ما
        
    • نكتشف ما
        
    • اكتشاف ما
        
    • إكتشاف ما
        
    • أكتشف ما
        
    • نكتشف ماذا
        
    • فهم ما
        
    • نعرف ما
        
    • أكتشف ماذا
        
    • أعرف ماذا
        
    • اكتشاف ماذا
        
    • تكتشف ما
        
    • اكتشف ما
        
    Well, if anybody can figure out what this stuff is for, Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء،
    Doctor Light is gone, so instead of assigning blame, let's try to figure out what we're gonna do next. Open Subtitles طبيب الضوء هو ذهب، وذلك بدلا من إلقاء اللوم، دعونا نحاول معرفة ما نحن عليه سأفعل المقبل.
    Well, I've stopped trying to figure out what they think. Open Subtitles حسناً, لقد توقفت من محاولة معرفة ماذا يفكرن فيه
    Trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. Open Subtitles في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم.
    Until we figure out what the hell happened, you're on forced leave. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة
    But damned if you can figure out what that job is. Open Subtitles لكن ملعون إن كان بإمكانك اكتشاف ما كانت تلك الوظيفة
    Now, what we have to do is figure out what it was. Open Subtitles ما يتعيّن علينا القيام به الآن هُو إكتشاف ما كان ذلك.
    We better figure out what we're gonna call Parrish. Open Subtitles نحن أفضل معرفة ما نحن ستعمل باريش المكالمة.
    It would be easier to figure out what you haven't done. Open Subtitles سيكون من الأسهل معرفة ما لم ترتكبه من الجرائم بعد
    You have to want something, I just can't figure out what. Open Subtitles لابد أنك تريدين شيئا، لا أستطيع فقط معرفة ما هو
    Trying to figure out what signals i gave him. Open Subtitles لأحاول معرفة ما الإشارات الخاطئة التي أظهرتها له
    I'm just trying to figure out what went wrong here. Open Subtitles أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا
    He was trying to figure out what to do. He didn't know. Open Subtitles و كان يحاول معرفة ما سيفعله، و لم يدري ما سيفعله
    Well, I was trying to figure out what to say. Open Subtitles حسناً , كنت احاول معرفة ماذا علي أن أقول
    Now that she's not angry at him anymore, she's just trying to figure out what those feelings are. Open Subtitles الآن أنها ليست غاضبة في وجهه بعد الآن، وهي مجرد محاولة لمعرفة ما هي تلك المشاعر.
    Maybe we should go through it and figure out what we should bring back to Quinn, huh? Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نتجاوزها و نكتشف ما يجب علينا أن نحضره معنا لـ كوين.هه؟
    You think you can figure out what it does? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك اكتشاف ما يفعله هذا؟
    If we can find it, we can figure out what's going on. Open Subtitles إذا إستطعنا إيجادها بإمكاننا إكتشاف ما يحدث
    Now I just need to figure out what I want. Open Subtitles الآن كل ما أنا بحاجته أن أكتشف ما أريده.
    We just have to hide them for a while until we can figure out what we're gonna do. Open Subtitles علينا فقط أخفائهم لبعض الوقت حتى نكتشف ماذا يمكن أن نفعل
    He takes the longest time looking at the simplest things. I can't figure out what he's up to. Open Subtitles بياخد اطول وقت فى اتفه الاشياء انا غير قادر علي فهم ما الذي ينوي ان يفعله
    We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. Open Subtitles لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك
    Bio-drive or not, I got to figure out what's going on with my daughter. Open Subtitles سواء أكان القرص الحيوي أو لا يجب أن أكتشف ماذا يجري مع ابنتي
    I was just trying to figure out what to do. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أعرف ماذا يفترض أن أفعل
    All due respect, but shouldn't we figure out what's -- Open Subtitles مع كل احتراماتي و لكن ألا يجدر بنا اكتشاف ماذا حدث هنا
    Unfortunately, I got Bible study coming up, so unless you figure out what it is you want to talk... Open Subtitles لسوء الحظ، لدي تاليًا دراسة على الكتاب المقدس ...لذا إن لم تكتشف ما ترغب بالحديث به أو
    I'm just trying to figure out what kind of gift says Open Subtitles انا فقط أحاول ان اكتشف ما نوع الهدية التى تقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more