"figured i" - Translation from English to Arabic

    • إعتقدت
        
    • أحسب أنا
        
    • حسبت
        
    • فكرتُ
        
    • أحسب أنني
        
    • فقررت
        
    • تراءى لي
        
    • أنا أحسب
        
    • قررتُ
        
    • فكرت أنني
        
    I figured I could handle these freaks better than my parents. Open Subtitles إعتقدت أنّني استطيع ان اعالج هذه النزوات أفضل من أبويّ.
    figured I'd come back with a whole team and we'd all find it together. Open Subtitles إعتقدت أنني قد أعود بفريق كامل و سنعثر عليها سويًا
    and so I figured I couldn't hurt don any more than I already had, and I would just play along with Billy until maybe he would just let Patty go. Open Subtitles وهكذا أنا أحسب أنا لا يمكن أن يضر دون أي أكثر مما كان لي بالفعل، وأود فقط اللعب جنبا إلى جنب مع بيلي
    figured I needed to learn about how he dealt with her. Open Subtitles حسبت كم كنت بحاجة الى التعلم حول كيفية التعامل معها.
    If you're smart. You seem pretty smart, so figured I'd ask. Open Subtitles إن كنتِ ذكية، تبدين ذكية جدًا لذا فكرتُ بأن أسألكِ
    I figured I could count on you to help me with this. Open Subtitles أنا أحسب أنني يمكن أن نعول على لك لمساعدتي مع هذا.
    He banked the cash. I just figured I'd eliminate the middleman. Open Subtitles لكن اكتشفت انه لم يعلم حدوده فقررت ازالته
    I just want back what's mine, starting with my dark objects, and I figured I needed to get your attention. Open Subtitles إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني، بدءًا بأدواتي القاتمة لذا تراءى لي أنّي بحاجة للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟
    figured I'd find you at the cool kids' table. Open Subtitles إعتقدت أني سأجدكم على طاولة الفتية الظرفاء
    So I figured I'd come here and say goodbye to my old friend. Open Subtitles لذا إعتقدت بأن أأتي إليك هنا و أقول وداعاً لصديقي القديم.
    I figured I'd just pay him a few hundred bucks and he'd go away, but then he just kept coming back, every week, and he would ask for more. Open Subtitles إعتقدت أنني فقط سأدفع له بعض مئات الدولارات ثم سيبتعد , لكنه بعد ذلك جاء مجددًا كل إسبوع , و كان يطلب المزيد
    But I already knew what I wanted to know, I figured I'd confirm it with her. Open Subtitles لكنّي عرفت بالفعل ما أردتُ معرفته، إعتقدت بأنّي سأكّد ذلك معها.
    - figured I was next. - You've thought that all these years. Open Subtitles لأنني كنت هدفك القادم- هل إعتقدت أنه طوال هذه السنين ؟
    Somehow I figured I could convince him. Open Subtitles حتى ربما كان مجرد السماح باتي الذهاب. بطريقة ما أنا أحسب أنا يمكن أن يقنعه.
    I figured I need the money more than they do. Open Subtitles أنا أحسب أنا في حاجة إلى المال أكثر مما هي عليه.
    Since he's not available, I figured I'd just ask you. Open Subtitles بما أنه غير موجود, حسبت أنه يمكنني سؤالك أنت.
    I don't know, I figured I'd drop out, get my D.E.D., go to community college. Open Subtitles وماذا كانت خطتك على أي حال ؟ لا أعلم , حسبت أني سوف أترك الدراسة أحصل على شهادتي وأذهب لكلية الاجتماع
    I figured I'd get accustomed to Midwestern cuisine. Open Subtitles فكرتُ أن أعتاد على أطباق المدينة التي سأذهب إليها
    - Kind of early for the eight. - Yeah. I figured I could wait. Open Subtitles ـ إنّك جئت باكراً عند الساعة الثامنة ـ أجل، فكرتُ بمقدوري الإنتظار
    So I figured I'd find the killer before the killer found me. Open Subtitles لذلك أنا أحسب أنني سوف تجد القاتل قبل أن يكتشف القاتل لي.
    I walked by, gave yours a glance, it didn't look right... so I just figured I'd refine it a little. Open Subtitles لقد كنت مارا و ألقيت نظرة على مقالتك فلم أجدها تظهر بالمظهر المطلوب فقررت أن أنقحها قليلا
    Side effect of wearing haunted rags, I guess, so I figured I'd train. Open Subtitles هذا عرض جانبي لارتداء قماش سحريّ، حسبما أحزر. لذا تراءى لي أن أتدرب، ما هذا؟
    "So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me." Open Subtitles لذا قررتُ أن أقتل عصفورين بحجر واحد مع شعر قليل من الكلب الذي عضّني.
    figured I might need it someday... and here we are. Open Subtitles فكرت أنني سأحتاجها يوماً ما. وها نحن ذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more