"figured out" - Translation from English to Arabic

    • اكتشفت
        
    • عرفت
        
    • اكتشف
        
    • أحسب
        
    • إكتشفت
        
    • إكتشف
        
    • أكتشفت
        
    • اكتشفنا
        
    • عرف
        
    • أكتشف
        
    • برزت
        
    • اكتشفوا
        
    • اكتشفتُ
        
    • يكتشف
        
    • إكتشفنا
        
    Cops may have figured out where everybody was dosed. Open Subtitles الشرطة قد تكون اكتشفت اين تم تسميم الضحايا
    So, by now, you probably figured out that we found your safe house, we racked your burn safe... Open Subtitles اذن بحلول هذا الوقت لابد أنك اكتشفت أننا عثرنا على منزلك الآمن و قد اخترقنا الخزانة
    But then I figured out you knew it was me anyway. Open Subtitles لكن عرفت أنكِ علمت انه كان انا على أي حال
    At least someone in the agency figured out my cover was blown. Open Subtitles على الاقل احداً ما فى الوكالة اكتشف ان غطائى قد كُشف
    I just haven't figured out what you're covering yet, but I will. Open Subtitles أنا فقط لم أحسب ما كنت تغطي حتى الآن، ولكن سوف.
    Boy, if she's figured out this computer glitch and goes with that to the press, we're royally screwed. Open Subtitles يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً.
    One of my technicians figured out why the code box does not work. Open Subtitles أحد من مُهندسيني التقنيين إكتشف سبب عدم فعالية الكود السري
    I think I just figured out your true calling. Open Subtitles أعتقد أنا للتو أكتشفت هدفك الحقيقي في الحياة
    In fact, I've figured out How to navigate with absolute precision. Open Subtitles بالحقيقة لقد اكتشفت أن الصورة المقابة لكل الاشخاص متشابهة كلياً
    Well, I figured out why I didn't want to have a baby. Open Subtitles حسناً , لقد اكتشفت لماذا لم اريد ان احصل على طفل
    You know, I just figured out who I have to kill around here to get a cut lunch... Open Subtitles هل تعلم , لقد اكتشفت من الذي يجب علي أن اقتله هنا لأحصل على صندوق الطعام
    Actually, I think I've figured out my five-year plan. Open Subtitles في الواقع .. عرفت خططي لسنوات الخمس القادمة
    First of all, I figured out why you're blacking out. Open Subtitles أولها , أنني عرفت سبب الإغماء الذي يحصل لك
    Has anyone figured out who he is or where his family might be? Open Subtitles هل اكتشف أحد هويّته أو أين يمكن أنْ تكون عائلته؟
    Who figured out he was cloning his credit card? Open Subtitles من الذي اكتشف أنه كان يزيف بطاقته الإتمانية ؟
    Yeah, well, it's about to be because I just figured out what Khlyen was protecting in the Remnant. Open Subtitles نعم، حسنا، هو على وشك أن يكون لأنني فقط أحسب ما كان خليين يحمي في بقايا.
    I figured out a cyclomatic complexity that ran through all the conditionals in my dad's research-- that's the end of the loop. Open Subtitles كنت أحسب التعقيدات الأفتراضية التي تتوافق مع جميع شروط الأبحاث التي قام بها والدي وهذا البيت هو نهايةيمثل نهاية الطريق
    I figured out it has something to do with water. Open Subtitles لقد إكتشفت أن للأمر علاقة بالماء ، أتعرف حقيقةأنالضحاياكانوافيفريقالسباحة،
    If he figured out who it was, this would definitely be blackmail-worthy. Open Subtitles إذا إكتشف من يكون إنها بالطبع تساوى ثروة إبتزاز
    I spoke with my investigator. I figured out the rest. Open Subtitles لقد تحدثت إلي محققي لقد أكتشفت الباقي لوحدي
    Just figured out we can't sell them to men. Open Subtitles للتوّ اكتشفنا أنه لا يمكننا أن نبيعه للرجال
    The moment Constantino figured out it was you, he issued the bounty. Open Subtitles من اللحظه التى عرف فيها كونستنتينو انه انت قام بإصدار المكافئه.
    But then neither is mine until I get this figured out. Open Subtitles و لا منزلي، أيضاً، حتى أكتشف ما الذي يحصل هنا
    You want to know what I finally figured out, Kate? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما كنت برزت أخيرا، وكيت؟
    Or they figured out you'd be more trouble than you're worth. Open Subtitles أو أنهم اكتشفوا أنك ستكون مصيبة أكثر مما أنت عليه
    Speaking of which, I figured out what's different. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لقد اكتشفتُ ما هُو مُختلف.
    Sooner or later, someone would've likely figured out some of his discoveries. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً شخصاً ما قد يكتشف بعضاً من إكتشافاته
    We figured out that the malware was probing for controllers. Open Subtitles إكتشفنا أن الفيروس يبحث عن أحد أجهزة التحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more