"figures do not" - Translation from English to Arabic

    • الأرقام لا
        
    These figures do not reflect precise measurements but are estimates. UN وهذه الأرقام لا تعكس القياسات الدقيقة بل إنها تقديرات.
    These figures do not correspond to the proportion of women in the Danish Parliament, which is 38%. UN وهذه الأرقام لا تتفق مع نسبة النساء في البرلمان الدانمركي التي تبلغ 38 في المائة.
    However, these figures do not include membership of federations of unions or employers' associations or organisations. UN غير أن هذه الأرقام لا تشمل أعضاء اتحادات النقابات أو رابطات أو منظمات أرباب العمل.
    France's commitment to development will not slacken, but figures do not make a policy. UN ولن يتراجع التزام فرنسا بالتنمية، لكن الأرقام لا توجد السياسة.
    These figures do not include over 15,000 teachers, principals and educational inspectors employed by the Ministry of Education in the Arab educational system. UN وهذه الأرقام لا تشمل أكثر من 15 ألف مدرس وناظر مدرسة ومفتشين تستخدم وزارة التعليم في نظام التعليم العربي.
    We expect to receive the requested data for 1999 and 2000 as soon as possible, since these figures do not answer our questions. UN ونتوقع أن نتسلم البيانات المطلوبة لعامي 1999 و 2000 في أقرب وقت ممكن لأن هذه الأرقام لا تجيب عـن أسئلتنا.
    These figures do not include houses and civilian and agricultural facilities established on these properties, which were also razed and demolished. UN وهذه الأرقام لا تشمل المنازل والمرافق المدنية والزراعية المنشأة في تلك الممتلكات، والتي طالها أيضا الهدم والتدمير.
    However, these figures do not represent the number of computer users. UN غير أن هذه الأرقام لا تمثل عدد مستخدمي الحواسيب.
    These figures do not reflect the real dangers facing Benin’s women. UN وهذه الأرقام لا تعكس حقيقة الخطر الذي تواجهه المرأة.
    It noted, however, that these figures do not reflect the fact that an estimated 50 per cent of cases are unreported. UN ولكن هذه الأرقام لا تشمل نحو 50 في المائة من الحالات التي ظلت قيد الكتمان.
    These figures do not take into account individuals who are trafficked within national borders, as they are even more difficult to identify. UN وهذه الأرقام لا تأخذ في الاعتبار الأفراد الذي يتجر بهم عبر الحدود الوطنية، إذ أن تحديدهم أصعب بكثير.
    These figures do not, however, include the time it takes from selection to the placement of the candidate in the post. UN إلا أن هذه الأرقام لا تشمل الوقت الذي تستغرقه العملية من الاختيار إلى تنسيب المرشح في الوظيفة.
    Note: figures do not include pension costs. UN ملاحظة: الأرقام لا تشمل تكاليف المعاشات التقاعدية.
    The Advisory Committee notes that these figures do not reflect the commitments recently made by the Government of Cambodia referred to in paragraph 8 above. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الأرقام لا تعكس الالتزامات الأخيرة لحكومة كمبوديا المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه.
    Note: Owing to variations in reporting methods, figures do not add up to 100. UN ملحوظة: نظرا لتباين أساليب الإبلاغ، فإنَّ حاصل جمع الأرقام لا يبلغ 100.
    However, these figures do not include returnees who crossed the borders without the assistance of IOM. UN بيد أن هذه الأرقام لا تشمل العائدين ممن عبروا الحدود دون مساعدة المنظمة الدولية للهجرة.
    Note that the figures do not include repeater clients served in the respective years. UN 262- ويلاحَظ أن هذه الأرقام لا تشمل العملاء العائدين لتلقي الخدمة في السنوات التالية.
    Reports on the Millennium Development Goals have shown that the number of people living in poverty has fallen, but the figures do not take into account that 70 per cent of the world's poor are women. UN وقد أظهرت التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر قد انخفض، ولكن الأرقام لا تأخذ في الاعتبار أن70 في المائة من فقراء العالم هم من النساء.
    The Advisory Committee notes that these figures do not reflect the outcome of the most recent pledging conference held on 7 November 2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تلك الأرقام لا تبين نتيجة آخر مؤتمر لإعلان التبرعات عُقد في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    These figures do not take into consideration that many women in Germany are employed in part-time, atypical and precarious work. UN غير أن هذه الأرقام لا تأخذ في الاعتبار أن العديد من النساء بألمانيا يعملن في أعمال بدوام جزئي وأعمال غير نمطية وغير مستقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more