"final form" - Translation from English to Arabic

    • الشكل النهائي
        
    • شكلها النهائي
        
    • شكله النهائي
        
    • بالشكل النهائي
        
    • صيغتها النهائية
        
    • صيغته النهائية
        
    • شكل نهائي
        
    • بصيغته النهائية
        
    • بالصيغة النهائية
        
    • صورتها النهائية
        
    • بشكله النهائي
        
    • صورته النهائية
        
    • القالب النهائي
        
    • الصورة النهائية
        
    • إطار بنود جدول
        
    Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. UN واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية.
    The final form of the Commission's work on the topic should therefore be guidelines or guidelines and principles. UN وينبغي لذلك أن يكون الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع هو مبادئ توجيهية أو خطوط توجيهية ومبادئ.
    However, delegations could rest assured that all practices that could improve the draft articles in their final form would be taken into consideration. UN ولكن ينبغي أن تطمئن الوفود إلى أنه ستؤخذ بعين الاعتبار جميع الممارسات التي يمكن أن تحسن مشاريع المواد في شكلها النهائي.
    No one can imagine a treaty that in its final form corresponds exactly to the initial position of any individual party. UN لا أحد يستطيع أن يتخيل معاهدة يكون شكلها النهائي مطابقا تماما للموقف الأصلي لأي طرف كان.
    The drafting committee then produced a revised text, which was given a second reading and formally adopted in its final form by he Court. UN ثم تصدر لجنة الصياغة نصا منقحا يعرض لقراءة ثانية ويُعتمد رسميا في شكله النهائي من جانب المحكمة.
    The Commission should continue work on the draft articles without prejudice to the final form. UN ويتعين على اللجنة أن تواصل العمل بشأن مشروع المواد دون مساس بالشكل النهائي.
    In paragraph 2 of its report, the Advisory Committee described what it experienced when it was forced to consider reports of the Secretary-General that were not in final form. UN ووصفت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢ من تقريرها تجربتها عندما اضطرت الى الاطلاع على تقارير اﻷمين العام قبل أن توضع في صيغتها النهائية.
    2. The final form which the draft articles should UN الشكل النهائي الذي ينبغي أن يتخذه مشروع المواد
    Concern was expressed that the field administration manual and the operational support manual were not yet in final form. UN وجرى اﻹعراب عن القلق ﻷن دليل اﻹدارة الميدانية ودليل دعم العمليات لم يوضعا بعد في الشكل النهائي.
    Concern was expressed that the field administration manual and the operational support manual were not yet in final form. UN وجرى اﻹعراب عن القلق ﻷن دليل اﻹدارة الميدانية ودليل دعم العمليات لم يوضعا بعد في الشكل النهائي.
    The Commission would welcome observations on the final form. UN ولسوف ترحب اللجنة بملاحظات تبدى على الشكل النهائي.
    In addition, WHO has formulated in final form a policy addressing sexual and other forms of harassment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد صاغت منظمة الصحة العالمية سياسة في شكلها النهائي لمواجهة التحرش الجنسي وغيره من أنواع التحرش.
    Furthermore, the substantive output of meetings appears on the Web site as soon as it is in final form. UN علاوة على ذلك تظهر النتائج الموضوعية للاجتماعات على موقع الويب فور وضعها في شكلها النهائي.
    It was suggested that an assessment of the changes made in the draft articles to reflect the progressive development of international law would depend on their final form. UN واقترح أن إجراء تقييم للتغييرات في مشاريع المواد لكي تعكس التطوير التدريجي للقانون الدولي يعتمد على شكلها النهائي.
    Though the text currently took the form of draft articles, the Commission had yet to take a decision as to its final form. UN وعلى الرغم من أن النص يأخذ حالياً شكل مشاريع المواد، فما زال على اللجنة أن تبت في شكله النهائي.
    The ICP Handbook in final form will be published at the same time. UN وفي الوقت نفسه، سيصدر الكتيب المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في شكله النهائي.
    The Sexual Harassment Bill had passed through Parliament, and was being drafted in final form by the Attorney-General's office, from where it would return to Parliament for adoption. UN كما أن البرلمان صدق على مشروع قانون التحرش الجنسي الذي تجري صياغته الآن في شكله النهائي في مكتب النائب العام، بحيث يعود من هناك إلى البرلمان لاعتماده.
    The Commission had wisely decided to adopt those draft articles on second reading without prejudice to the final form of the text. UN واتخذت اللجنة قرارا حكيما باعتماد مشاريع المواد تلك في القراءة الثانية، دون المساس بالشكل النهائي للنص.
    Delays sometimes occur because of the extra care required for the production of Assembly records in final form and because of bottlenecks at the text-processing, reproduction and distribution stages. UN وتحدث أحيانا تأخيرات بسبب العناية الزائدة اللازمة ﻹخراج محاضر الجمعية العامة في صيغتها النهائية وبسبب الاختناقات في مراحل تجهيز النصوص والاستنساخ والتوزيع.
    Many of their valuable suggestions and ideas have helped to shape it in its final form. UN وقد ساعد عدد كبير من الاقتراحات والأفكار المفيدة التي قدموها في وضعه في صيغته النهائية.
    It should also adopt in final form the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN كما ينبغي أن تعتمد مشروع الملاحظات على تنظيم إجراءات التحكيم في شكل نهائي.
    It will be distributed in draft for use at various national and regional workshops and is to be published in final form in 1995. UN وسيتم توزيعه كمشروع، للاستفادة منه في مختلف حلقات العمل الوطنية واﻹقليمية، ومن المقرر أن ينشر بصيغته النهائية في عام ١٩٩٥.
    Regarding the final form of the draft articles, his delegation reiterated its view that they should be reformulated as a set of guidelines. UN وفيما يختص بالصيغة النهائية لمشاريع الموارد، يكرر وفده القول بضرورة إعادة صياغتها لتكون مجموعة من المبادئ التوجيهية.
    IS3.14 The proposal for the biennium 2004-2005 is a transitional arrangement bridging from the current operation to its final form. UN ب إ 3-14 ويمثل المقترح الخاص بفترة السنتين 2004-2005 ترتيبا انتقاليا يصل بالعملية الراهنة إلى صورتها النهائية.
    The report in its final form will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وسيقدم التقرير بشكله النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Of course, the draft programme will be finalized and issued in its final form before the Committee starts its substantive work at its next session in 2009. UN وبالطبع، سيتم الانتهاء من مشروع البرنامج وإصداره في صورته النهائية قبل أن تبدأ اللجنة عملها الموضوعي في دورتها المقبلة عام 2009.
    14. His delegation agreed with the representative of the Netherlands that the final form of the work should be consistent with the final form of the articles on prevention submitted by the Commission in 2001. UN 14 - ووفد الأرجنتين متفق مع وفد هولندا على أن القالب النهائي للعمل يجب أن يكون متمشيا مع الصيغة الختامية للمواد المتصلة بالمنع، والتي قدمتها اللجنة في عام 2001.
    As for the topic on protection of persons in the event of disasters, his delegation believed that, given the fact that the study of the topic was at a preliminary stage, no decision on the final form of the outcome of the study should be taken for the time being. UN وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث، يعتقد وفد بلده أنه نظرا لأن دراسة الموضوع لا تزال في مرحلتها الأولية، لا ينبغي اتخاذ قرار بشأن الصورة النهائية لنتائج الدراسة، في الوقت الراهن.
    2. At the same meeting, the General Assembly decided to allocate to the Third Committee chapters of the report of the Economic and Social Council (A/50/3) To be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 3 (A/50/3/Rev.1). UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تحيل الى اللجنة الثالثة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي(A/50/3))١( الفصول التي سينظر فيها في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة )انظر (A/C.3/50/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more