Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets. | UN | فهناك حاجة إلى حقوق أخرى، بما فيها الحق في التمثيل، وإمكانية الحصول على التمويل من أجل الاستثمار، والوصول إلى الأسواق. |
In Mali, the Government has decided to recapitalize the Banque de l'Habitat du Mali in order to increase and improve finance for housing. | UN | ففي مالي، قررت الحكومة إعادة رسملة مصرف الموئل في مالي بغية زيادة وتحسين التمويل من أجل قطاع الإسكان. |
The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Accordingly, the subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development will be discontinued; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
Increase public and private sector finance for sustainable agriculture and agriculture research | UN | :: زيادة التمويل المخصص من القطاعين العام والخاص للزراعة المستدامة والبحوث الزراعية |
Finance: what are the options available to companies in developing countries in obtaining necessary finance for export activities? | UN | :: التمويل: ما هي الخيارات المتاحة للشركات في البلدان النامية للحصول على التمويل اللازم لأنشطة التصدير؟ |
This will have the potential for increased finance for forests. | UN | وسيتيح ذلك إمكانية زيادة التمويل من أجل الغابات. |
Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development. | UN | ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة. |
Within the United Nations Secretariat structure, UNCTAD is the focal point for debt while the Department of Economic and Social Affairs is the coordinator for work on finance for development. | UN | وفي داخل هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن الأونكتاد هو جهة الوصل الوحيدة بخصوص الديون بينما تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق الأعمال المتعلقة بتوفير التمويل من أجل التنمية. |
It impacts on trade performance by constricting levels of domestic investment, destabilizing relative prices of export products, increasing the price of access to finance for production, and shifting the value of market access concessions. | UN | ويؤثر هذا التقلب في الأداء التجاري من خلال عرقلة مستويات الاستثمار المحلي، وزعزعة الأسعار النسبية لمنتجات الصادرات، وزيادة ثمن الوصول إلى التمويل من أجل الإنتاج، وتغيير قيمة امتيازات الوصول إلى الأسواق. |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
2. Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | 2 - تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية |
Accordingly, the subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development will be discontinued; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
Accordingly, the subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development will be discontinued; | UN | ومن ثم سيُلغى البرنامج الفرعي المعني بتشجيع التجارة وتعبئة التمويل لأغراض التنمية؛ |
The vicious circle of low FDI, low domestic investments and low finance for developing infrastructure was highlighted. | UN | وسُلِّط الضوء على الحلقة المفرغة المتمثلة في انخفاض الاستثمار الأجنبي المباشر وانخفاض الاستثمارات المحلية وانخفاض التمويل المخصص لتطوير الهياكل الأساسية. |
Previous meetings in UNCTAD had highlighted the importance of access to finance for SMEs. | UN | وقال إن اجتماعات الأونكتاد السابقة ألقت الضوء على أهمية الحصول على التمويل اللازم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Promoting trade and mobilizing finance for development | UN | تشجيع التجارة والتعبئة المالية من أجل التنمية |
Mobilizing private finance for sustainable energy and land use | UN | حشد التمويل الخاص لاستخدام الطاقة والأراضي استخداماً مستداماً |
56. Participants highlighted the importance of tracking and monitoring public and private climate finance for ensuring transparency. | UN | 56- سلط المشاركون الضوء على أهمية تعقب ورصد التمويل المتعلق بالمناخ المقدم من القطاعين العام والخاص في ضمان الشفافية. |
In response, it was suggested that subordination of all of those claims might discourage insiders and stakeholders from providing finance for the benefit of the debtor, a result that would significantly reduce the chances for many debtors to obtain fresh funds and redress their financial situation. | UN | وردا على ذلك، أُشير إلى أن تخفيض رتبة كل تلك المطالبات قد يثبّط عزيمة العالمين ببواطن الأمور والمساهمين من تقديم التمويل لصالح المدين، وهي نتيجة من شأنها أن تقلل بقدر ملحوظ من الفرص أمام كثير من المدينين للحصول على تمويلات جديدة وتدارك وضعهم المالي. |
It was recognized that portfolio investment was an important source of finance for developing countries and countries in transition, as well as industrialized countries. | UN | فقد تم التسليم بأن استثمارات الحوافظ المالية تشكل مصدراً هاماً من مصادر التمويل بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فضلاً عن البلدان الصناعية. |
Requests the Executive Director to continue the work in strengthening the Foundation so as to provide finance for, inter alia: | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل العمل في تقوية المؤسسة لكي تقدم التمويل إلى عدة أغراض من بينها: |
Although private capital flows to the region have increased significantly in the past decade, their volatility and concentration in a few countries continue to undermine reliance on them as a source of finance for sustained development. | UN | ورغم أن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى المنطقة قد ازدادت بشكل ملموس في العقد الماضي، فإن تقلبها وتركزها في بلدان قليلة ما برح يقوض إمكانية الاعتماد عليها كمصدر للتمويل من أجل التنمية المستدامة. |
ESCWA also produced important research concerning access to finance for small and medium-sized enterprises, aid effectiveness and the measurement of the financing gap in the region. | UN | كما أنتجت الإسكوا بحوثاً هامة بشأن سبل الحصول على التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وفعالية المعونة، وقياس الفجوة التمويلية في المنطقة. |
Women were the priority targets for support, training and finance for business creation. | UN | والنساء يمثلن الأهداف ذات الأولوية في ميدان توفير الدعم والتدريب والتمويل من أجل إنشاء أعمال تجارية. |