Terrorists have also adapted to new circumstances and have changed their methods of raising, storing and transferring finances. | UN | غير أن الإرهابيين أيضا قد تكيفوا مع الظروف الجديدة وغيروا أساليبهم في جمع الأموال وتخزينها ونقلها. |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. | UN | وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات. |
In case of the Major Repair and Replacement Fund (MRRF) the Government of Austria finances 50% of the funding. | UN | وفي حالة الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية، تساهم حكومة النمسا بـ50 في المائة من التمويل. |
Round tables and seminars on decentralization and enhanced control of public finances, including 8 seminars specifically on decentralization. | UN | مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية. |
However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. | UN | غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة. |
Welcoming the continued efficient management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund, | UN | وإذ يرحب بكفاءة الإدارة المتواصلة التي تتوخاها الأمانة في إدارة مالية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، |
Another delegation requested further clarification on the organization's finances. | UN | وطلب وفد آخر تزويده بمزيد من الإيضاحات بشأن أموال المنظمة. |
Further, the State finances the special benefit for new immigrants. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تمول الدولة اﻹعانات الخاصة للمهاجرين الجدد. |
Broadening the tax base and improved management of public finances were other ways to increase the budget surplus. | UN | ومن شأن توسيع قاعدة الضريبة وتحسين إدارة الأموال العامة أن يساعدا أيضاً على زيادة الادخار العام. |
This included all property in town that was not registered in her name only and all finances they had. | UN | وهذا يشمل جميع الممتلكات القائمة، التي لم يسبق تسجيلها باسمها وحدها، وكافة الأموال التي كانت لدى الزوجين. |
Government will continue to work assiduously to raise the necessary finances to construct a new prison and complete the facility for young offenders. | UN | وستواصل الحكومة العمل بكد لجمع الأموال اللازمة لبناء سجن جديد وإنجاز المرفق الخاص بالجناة من صغار السن. |
finances for the Global Programme of Action can also be obtained indirectly. | UN | ويمكن كذلك الحصول على التمويل لبرنامج العمل العالمي بصورة غير مباشرة. |
Moreover, the evaluation found that UNRISD finances should be put on more secure and stable foundations and that overall funding should be increased. | UN | وفضلا عن ذلك، خلص التقييم إلى أنه ينبغي إرساء مالية المعهد على أسس أكثر ضمانا واستقرارا وأنه تنبغي زيادة التمويل العام. |
He has the working people. I have the finances. | Open Subtitles | لديه القاعده الجماهيريه و لدى أنا التمويل المالى |
Although the current economic crisis had originated outside the region, it had directly affected the finances of many Rio Group members. | UN | ولئن كانت الأزمة الاقتصادية الراهنة نشأت خارج المنطقة، فقد أثرت مباشرة في الأحوال المالية بالكثير من أعضاء مجموعة ريو. |
Among its unique resources on the site are extensive charts and graphs about the finances of the United Nations. | UN | ومن بين الموارد الفريدة المتاحة على ذلك الموقع خرائط ورسومات بيانية شاملة تتعلق بالشؤون المالية للأمم المتحدة. |
In cases involving retention-of-title rights, the position of a lender that finances the acquisition of inventory is especially precarious. | UN | وفي الحالات المتعلقة بحقوق الاحتفاظ بالملكية يصبح وضع المقرض التي يمول احتياز المخزونات هشا على نحو خاص. |
Apparently he's been in contact with someone who finances terrorist operations. | Open Subtitles | على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية |
Welcoming the continued efficient management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund, | UN | وإذ يرحب بالكفاءة المتواصلة التي تميزت بها الأمانة في إدارة مالية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، |
However, the delegation had stated that men were considered to be the head of the household and to control the couple's finances. | UN | وقالت إن الوفد ذكر مع ذلك أن الرجل يُعد رأس الأسرة المعيشية والمسيطر على أموال الزوجين. |
It finances research and provides support to the families of persons affected by amyotrophic lateral sclerosis. | UN | وهي تمول الأبحاث وتقدم الدعم للأسر والأشخاص المتضررين من مرض التصلب الضموري الجانبي. |
After the divorce, a lot of things changed, particularly with my finances. | Open Subtitles | بعد الطلاق، الكثير من الأمور تغيرت ولا سيما مع مصدري المالي. |
My second point, therefore, is that more emphasis needs to be placed on strengthening the public finances of partner countries. | UN | ولذلك، فإن نقطتي الثانية هي أن هناك حاجة إلى المزيد من التشديد على تعزيز الماليات العامة للبلدان الشريكة. |
This malarial place has ruined my health, as it has my finances. | Open Subtitles | هذا المكان الموبوء بالملاريا قد أفسد صحّتي كما أفسد مواردي الماليّة |
Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. | UN | ويجب أن يصبح إيجاد فرص عمل مؤشرا هاما من مؤشرات الاقتصاد الكلي كالتضخم أو الإدارة المستدامة للمالية العامة. |
The recent crisis has highlighted the need to promote both poverty eradication policies and the responsible management of finances. | UN | لقد أبرزت الأزمة الأخيرة ضرورة تعزيز سياسات القضاء على الفقر والإدارة المسؤولة للأموال على السواء. |
With improved finances, we are spending more than ever on education and health. | UN | ومع التمويلات المحسنة شرعنا في صرف أموال أكثر من أي وقت مضى على التعليم والصحة. |
This means, first and foremost, paying our contributions in full and on time, because without finances this Organization is a powerless one. | UN | وهذا يعني، أولا وقبـل كل شيء، دفع اشتراكاتنا كاملة وفي الوقت المحدد، ﻷنـه بدون تمويل تتجرد هذه المنظمة من قوتها. |
The project finances development activities necessary for achieving health reform goals. | UN | ويمول المشروع أنشطة التنمية الضرورية لتحقيق أهداف الإصلاحات في مجال الصحة. |