"financial assistance to" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المالية إلى
        
    • مساعدة مالية إلى
        
    • المساعدة المالية المقدمة إلى
        
    • مساعدات مالية إلى
        
    • المساعدات المالية إلى
        
    • على مساعدة مالية
        
    • المساعدة المالية المقدمة الى
        
    • المساعدة المالية الى
        
    • المساعدة المالية على
        
    • بالمساعدة المالية
        
    • تقديم المساعدة المالية
        
    • مساعدة مالية لدعم
        
    • مساعدة مالية الى
        
    • مساعدة مالية من أجل
        
    • إلى مساعدة مالية
        
    We have also pledged financial assistance to my adopted homeland, Jamaica, for a similar fund there. UN كذلك تعهدنا بتقديم المساعدة المالية إلى صندوق مماثل أُنشئ في وطني المـُتـََبنى، جامايكا.
    Azerbaijan adopted measures on providing financial assistance to news media. UN واعتمدت أذربيجان تدابير تهدف إلى تقديم المساعدة المالية إلى وسائط الإعلام الجديدة.
    The Government of Malta has committed itself to provide financial assistance to the agricultural sector in order to help it restructure to open up to competition. UN التزمت حكومة مالطة بتقديم المساعدة المالية إلى القطاع الزراعي بغية مساعدته في إعادة الهيكلة لينفتح على المنافسة.
    The Group was therefore concerned to note that some international stakeholders had not fulfilled their pledges to provide financial assistance to the Haitian authorities. UN وقال إن الفريق يشير بقلق إلى أن بعض الجهات المعنية الدولية لم تف بتعهداتها بتقديم مساعدة مالية إلى السلطات الهايتية.
    ● Support financial assistance to Small and Medium Enterprises (SMEs) activities and local industries UN :: دعم المساعدة المالية المقدمة إلى أنشطة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والصناعات المحلية
    Various programs and benefits instituted by governments to provide financial assistance to Canadians to enhance their economic well-being, some of which are described in the previous section of this report, have contributed to this trend. UN ومما أسهم في حدوث هذا الانخفاض مختلف البرامج والإعانات التي توفرها الحكومات لتقديم مساعدات مالية إلى الكنديين من أجل تعزيز رفاههم الاقتصادي، وقد ورد وصف بعضها في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    The Government is providing financial assistance to returning and displaced families. UN وتقدم الحكومة المساعدة المالية إلى الأسر العائدة والمشردة.
    The Jatiyo Protibondhi Unnayan Foundation (National Disability and Development Foundation) was established as early as 1999 to promote and provide services, including financial assistance, to persons with disabilities. UN والمؤسسة الوطنية للإعاقة والتنمية أنشئت في وقت مبكر يعود إلى عام ١٩٩٩ لتقديم الخدمات، بما فيها المساعدة المالية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، وللنهوض بهذه الخدمات.
    The Emergency Economic Management Fund, established as a result of these efforts, is a useful instrument in channelling financial assistance to the country. UN وقد أنشئ صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ نتيجة لهذه الجهود وهو أداة مفيدة لتوصيل المساعدة المالية إلى البلد.
    Owing to the relative poverty and related development handicaps characteristic of landlocked developing countries, it is important that financial assistance to those countries be extended under the most generous terms possible. UN وبسبب الفقر النسبي والعوائق الإنمائية ذات الصلة التي تتميز بها البلدان النامية غير الساحلية، فمن المهم أن يجري تقديم المساعدة المالية إلى هذه البلدان بأكثر الشروط التساهلية الممكنة.
    The Government also encourages the private sector, particularly financial institutions, to provide financial assistance to women. UN وتشجع الحكومة أيضاً القطاع الخاص، وخاصة المؤسسات المالية، على تقديم المساعدة المالية إلى النساء.
    There was no gender discrimination in the provision of financial assistance to businesses. UN ولا يوجد تمييز على أساس نوع الجنس في تقديم المساعدة المالية إلى المشاريع.
    With respect to vocational training and education of persons with disabilities, the Government has granted financial assistance to the national centre for persons with disabilities. UN وفيما يتعلـق بالتدريب المهني للمعوقـين وتعليمهم، منحت الحكومة مساعدة مالية إلى المركز الوطني للمعوقين.
    MMCWA also provides financial assistance to needy patients. Nutrition Improvement UN وتقدم رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار أيضاً مساعدة مالية إلى المريضات المعوزات.
    It had established a national committee for children's interests and provided financial assistance to every orphan. UN وأنشأت لجنة وطنية معنية باهتمامات الأطفال وتقدم مساعدة مالية إلى كل طفل يتيم.
    Moreover, financial assistance to families has decreased. UN وتلاحظ كذلك انخفاض المساعدة المالية المقدمة إلى الأسر.
    His Government remained firmly committed to providing predictable and long-term financial assistance to Sierra Leone. UN وذكر أن حكومته لا تزال ملتزمة التزاماً قوياً بتقديم مساعدات مالية إلى سيراليون تتسم بأجلها الطويل وإمكانية التنبؤ بها.
    We have come to realize that the pure granting of financial assistance to individuals, without expecting anything in return, makes people more and more demanding. UN وقد أصبحنا ندرك أن مجرد تقديم المساعدات المالية إلى الأفراد، دون توقع أي شيء منهم، يجعل الناس يطلبون أكثر فأكثر.
    In applications for financial assistance to the fund, the requirements of section 4 of annex II to resolution 55/7 must be satisfied. UN ويتعين أن تستوفي الطلبات المقدمة إلى الصندوق للحصول على مساعدة مالية شروط الجزء 4 من المرفق الثاني من القرار 55/7.
    That should not serve as a pretext, however, for a reduction in financial assistance to certain countries or areas. UN بيد أنه ينبغي ألا يستخدم ذلك كذريعة لتخفيض المساعدة المالية المقدمة الى بلدان أو مجالات معينة.
    ∙ Providing financial assistance to the Overseas Territories for integrated environmental management; UN ● تقديم المساعدة المالية الى أقاليم ما وراء البحار من أجل اﻹدارة المتكاملة للبيئة؛
    Lack of financial assistance to properly address areas needing reform UN الافتقار إلى المساعدة المالية على الوجه المطلوب للتصدي للمجالات التي تحتاج إلى إصلاح؛
    There is an autonomous national body to provide services, including financial assistance, to persons with disabilities. UN وأنشئت هيئة وطنية مستقلة لتقديم الخدمات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك مدهم بالمساعدة المالية.
    An example is, financing or financial assistance to a criminal act. UN ومثل ذلك تمويل عمل إجرامي أو تقديم المساعدة المالية له.
    From these discussions, the operators have agreed to participate in the project groups formed under the Mobile Phone Partnership Initiative and we further expect they will shortly provide financial assistance to support the Initiative. UN وتبين من هذه المناقشات أن الجهات المشغلة توافق على الاشتراك في أفرقة المشاريع التي تم تشكيلها في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة، ونتوقع كذلك أنها ستقدم قريباُ مساعدة مالية لدعم المبادرة.
    Oman urges international organizations to provide financial assistance to the Government and to non-governmental organizations to train women and men working in the media. UN وتحث عمان المنظمات الدولية على توفير مساعدة مالية الى الحكومة والى المنظمات غير الحكومية لتدريب النساء والرجال العاملين في وسائط اﻹعلام.
    ACCD has offered financial assistance to implement several training workshops. UN وقد عرض المجلس أن يقدم مساعدة مالية من أجل تنفيذ عدة حلقات عمل تدريبية.
    Considerable financial assistance to the State is required in this area. UN والدولة بحاجة إلى مساعدة مالية كبيرة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more