"financial expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المالية
        
    • نفقات مالية
        
    • بالنفقات المالية
        
    The Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of a similar item, e.g. the cost per day of at-sea exploration. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك فروقا كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها فيما بين المتعاقدين فيما يتعلق ببند بعينه، وهو تكلفة التنقيب في البحر في اليوم.
    It is also perceived that the financial expenditure for irrigated agriculture is quite high, while it takes a long time for financial returns to materialize. UN ويُتصور أيضا أن النفقات المالية على الزراعة المروية مرتفعة جدا، ويحتاج العائد المادي لوقت طويل كي يصبح واقعا ملموسا.
    financial expenditure versus technical implementation UN العلاقة بين النفقات المالية والتنفيذ التقنـي
    Its provisions will not require any additional financial expenditure for the Organization. UN ولا تترتب عن أحكامه أي نفقات مالية إضافية على المنظمة.
    13. Nautilus shall provide the ISA with an annual report outlining the costs incurred in respect of the programmes described in clauses 7 to 9, which report shall be prepared according to the ISA financial expenditure guidelines. UN 13 - وتقدم نوتيلوس إلى السلطة تقريرا سنويا يبين التكاليف المتكبدة فيما يتعلق بالبرامج المذكورة في الفقرات 7 إلى 9، ويُعد ذلك التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالنفقات المالية.
    financial expenditure versus technical implementation UN العلاقة بين النفقات المالية والتنفيذ التقنـي
    This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. UN وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء.
    The total financial expenditure decreased from ATS 6,349 billion to ATS 4,717 billion during this period. UN وانخفض إجمالي النفقات المالية من 349 6 بلايين شلن نمساوي إلى 4717 بلايين شلن نمساوي خلال هذه الفترة.
    The financial expenditure rose from ATS 82 million in 1991 to ATS 119 million in the year 2001. UN وارتفعت النفقات المالية من 82 مليون شلن نمساوي إلى 119 مليون شلن نمساوي عام 2001.
    The Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of similar items. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك اختلافات جوهرية بين المتعاقدين بشأن النفقات المالية المُبلَّغ عنها فيما يختص بالبنود المتماثلة.
    UNDP issues regular reports, including details of financial expenditure, to the project board and donors. UN ويصدر البرنامج الإنمائي تقارير منتظمة، عن مسائل منها تفاصيل النفقات المالية لمجلس إدارة المشروع والجهات المانحة.
    The total financial expenditure for the first five years of the Strategic Plan totalled $19.7 billion. UN وقد بلغ مجموع النفقات المالية للسنوات الخمس الأولى من الخطة الاستراتيجية 19.7 بليون دولار.
    With regard to financial expenditure, the Commission noted significant variations in reported financial expenditure between the contractors. UN وفي ما يتعلق بالنفقات المالية، لاحظت اللجنة اختلافات كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها بين المتعاقدين.
    With regard to financial expenditure, the Commission noted significant variations in reported financial expenditure between the contractors. UN وفي ما يتعلق بالنفقات المالية، لاحظت اللجنة اختلافات كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها بين المتعاقدين.
    With respect to financial expenditure, the Commission noted significant variations in reported financial expenditure between the contractors. UN وفيما يتعلق بالنفقات المالية، لاحظت اللجنة وجود اختلافات كبيرة بين المتعاقدين في النفقات المالية المبلغ عنها.
    With regard to financial expenditure, the Commission noted significant variations in reported financial expenditure between the contractors. UN وفي ما يتعلق بالنفقات المالية، لاحظت اللجنة اختلافات كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها بين المتعاقدين.
    54. The financial expenditure to support the 2015 programme of work is projected at $2,991,800, as shown in table 3. UN ٥٤ - ويبين الجدول 3 النفقات المالية اللازمة لدعم برنامج عمل عام 2015، التي يتوقع أن تبلغ 800 991 2 دولار.
    Both projects involved minimal financial expenditure because of partnerships with concerned community bodies. UN واقتضى المشروعان نفقات مالية دنيا بسبب الشراكات مع الهيئات المحلية المعنية.
    The Committee requests the Secretary-General to look at this again in order to ensure that the structure of the Mission is designed in such a way that unnecessary financial expenditure is avoided. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن ينظر في هذا اﻷمر مرة أخرى للتأكد من أن هيكل البعثة مصمﱠم بحيث تُستبعد إمكانية تكبد نفقات مالية لا لزوم لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more