"financial investigations" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات المالية
        
    • تحقيقات مالية
        
    • بالتحقيقات المالية
        
    • التحريات المالية
        
    • للتحقيقات المالية
        
    • والتحقيقات المالية
        
    • تحريات مالية
        
    • التحرّيات المالية
        
    • للتحريات المالية
        
    • بالتحريات المالية
        
    • التحقيق المالي
        
    • والتحريات المالية
        
    As financial investigations rely heavily on requests for information, that function is also included in the Unit's responsibilities. UN ولما كانت التحقيقات المالية شديدة الاعتماد على طلبات الحصول على المعلومات، أدرجت هذه الوظيفة أيضا في مسؤوليات الوحدة.
    Mariela Responsible for legal matters in the financial investigations Unit UN موظفة الشؤون القانونية في وحدة التحقيقات المالية
    financial investigations and asset-tracing: thematic discussion UN التحقيقات المالية وتعقّب الموجودات: مناقشة مواضيعية
    The sentencing of El-Motassadeq, for instance, was based, inter alia, on financial investigations which proved that transfers had been made by Ramzi Binalshibh. UN فقد استند في إدانة المصدق على سبيل المثال، في جملة أمور، على تحقيقات مالية أثبتت إجراء تحويلات بواسطة رمزي بن الشيبة.
    GPML is also working to provide investigators with skills to undertake financial investigations and trace assets. UN ويعمل البرنامج العالمي أيضا على توفير محققين ذوي مهارات لكي يقوموا بالتحقيقات المالية ويتعقبوا الموجودات.
    Zambia reported that it had legislation on money- laundering in place and that training of officers in financial investigations was currently undertaken. UN وذكرت زامبيا أنها أصدرت تشريعات بشأن غسل الأموال ويجري الاضطلاع حالياً بتدريب الموظفين في مجال التحريات المالية.
    The Global Programme is also working to provide investigators with skills to undertake financial investigations and trace assets. UN كما يعمل البرنامج العالمي كذلك على تزويد المحققين بالمهارات اللازمة لإجراء التحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات.
    It was a partnership between OIOS, the financial investigations Unit of UNMIK and the Anti-fraud Office (OLAF) of the European Commission. UN وهي بمثابة شراكة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التحقيقات المالية في البعثة ومكتب مكافحة الغش التابع للمفوضية الأوروبية.
    are then directed to the designated authority and reviewed and evaluated by the financial investigations Unit (FIU). UN وتحال هذه التقارير إلى السلطة المعنية ثم تستعرض وتقيم من قبل وحدة التحقيقات المالية.
    financial investigations may be facilitated by a range of techniques applicable to criminal investigations generally. UN ويمكن تسهيل التحقيقات المالية باستخدام مجموعة من الأساليب المطبقة في مجال التحقيقات الجنائية بوجه عام.
    SARs (or STRs) are a critical tool in conducting financial investigations of all types. UN والتقارير المقدمة عن المعاملات المالية المشبوهة أداة حيوية لإجراء التحقيقات المالية من جميع الأنواع.
    The financial investigations Unit is intended to conduct financial investigations of publicly and socially owned bodies. UN ويقصد بإنشاء وحدة التحقيقات المالية إجراء التحقيقات المالية في الهيئات المملوكة للقطاعين العام والخاص.
    A net decrease of eight posts results from the establishment of one post in connection with the new financial investigations Unit, offset by a reduction of nine posts UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    In the field of financial investigations, important goals were accomplished: UN في مجال التحقيقات المالية أحرزت نتائج مهمة:
    The Department of Public Prosecution shall order financial investigations, which shall be conducted simultaneously with, or subsequent to, the investigation of the relevant offences. " UN وتأمر النيابة العامة ببدء التحقيقات المالية بالتزامن مع التحقيق في الجرائم المعنية أو بعد إجرائه``.
    Numerous financial investigations were initiated to identify and freeze assets associated with these individuals and entities. UN وقد أُجريت الكثير من التحقيقات المالية من أجل التعرف على الأصول المرتبطة بهؤلاء الأفراد وتلك الكيانات وتجميدها.
    The rules also empowered a committee to carry out financial investigations and seize property in any suspected cases of money laundering. UN فقد خُوّلت هيئة معينة سلطة إجراء تحقيقات مالية وعمليات مصادرة في مسائل الغسل المشتبه فيه لﻷموال.
    (iv) Four missions to assist Member States with technical advice and support in the conduct of ongoing financial investigations related to money-laundering; UN ' ٤ ' إيفاد أربع بعثات لمساعدة الدول اﻷعضاء بالمشورة الفنية والدعم في القيام بالتحقيقات المالية الجارية المتصلة بغسل اﻷموال؛
    4. Decree No. 10/2003, promulgated on 10 June 2003, establishing the Kuwaiti financial investigations Unit in the Central Bank of Kuwait. UN 4 - القرار 10/2002 الصادر بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2003 بإنشاء وحدة التحريات المالية الكويتية في بنك الكويت المركزي.
    - Establishment of a financial investigations office within the Djibouti Central Bank. UN - إنشاء مكتب للتحقيقات المالية داخل المصرف المركزي لجيبوتي.
    Extensive capacity-building programmes have been implemented in the field of forensics, financial investigations and tactical response capabilities. UN وجرى تنفيذ برامج واسعة النطاق لبناء القدرات في ميادين الطب الشرعي، والتحقيقات المالية وقدرات الردود التكتيكية.
    Challenges in conducting effective financial investigations included the existence of protected offshore jurisdictions and tax havens. UN وذُكر أنَّ هناك صعوبات تعوق إجراء تحريات مالية فعَّالة، منها وجود ولايات قضائية خارجية محمية وملاذات ضريبية آمنة.
    Also in this area, computer-based training tools for financial investigations and for activities to counter money-laundering, for example, may prove useful. UN وفي هذا المجال أيضا، قد تكون أدوات التدريب الحاسوبي لأغراض التحرّيات المالية والأنشطة المعنية بمكافحة غسل الأموال،() على سبيل المثال، مفيدة.
    Croatia explained that special attention was being paid to financial investigations and freezing assets. UN وأوضحت كرواتيا أنه يجري إيلاء اهتمام خاص للتحريات المالية وتجميد الموجودات.
    Such reports must be made to the national financial investigations agency which is to be set up pursuant to article 5. UN ويتعين أن تتم عملية الإبلاغ المذكورة أعلاه للوكالة الوطنية المعنية بالتحريات المالية التي تنص المادة 5 على تأسيسها.
    2. Verifying and reporting to the financial investigations Unit of the Attorney-General's Office on irregular or suspect operations reported by the institutions under its supervision. UN 2 - التحقق من أي عمليات غير عادية أو مشبوهة تبلغ عنها المؤسسات الخاضعة لرقابة الهيئة العليا والإبلاغ عنها إلى وحدة التحقيق المالي التابعة لمكتب المدعي العام.
    Canada, France, Germany, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America, as well as the European Community and ICPO/Interpol, continued to provide information and other assistance to many countries in support of drug and financial investigations and controlled deliveries. UN وذكر أن ألمانيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ، وكذلك الاتحاد اﻷوروبي والانتربول ، تواصل تقديم معلومات ومساعدات أخرى الى كثير من البلدان دعما للتحريات المتعلقة بالمخدرات والتحريات المالية وعمليات التسليم المراقب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more