"financial problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل المالية
        
    • مشاكل مالية
        
    • للمشاكل المالية
        
    • الصعوبات المالية
        
    • المشكلات المالية
        
    • بالمشاكل المالية
        
    • مشاكل مادية
        
    • والمشاكل المالية
        
    • المشاكل الاقتصادية
        
    • لمشاكل مالية
        
    • للصعوبات المالية
        
    • فالمشاكل المالية
        
    • صعوبات مالية
        
    • مشاكلها المالية
        
    • مشكلات مالية
        
    Those problems were undoubtedly exacerbated by the financial problems of the territory. UN ولا شك أن هذه المشاكل تفاقمها المشاكل المالية التي يواجهها الإقليم.
    The second largest economy in the world, Japan, also continues to face a plethora of domestic financial problems. UN ولا يزال ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وهو اليابان، يواجه عددا كبيرا من المشاكل المالية المحلية.
    I've been having a lot of financial problems lately. Open Subtitles لقد كنت أعاني الكثير من المشاكل المالية مؤخرا.
    The court also has financial problems, even though one day of the Implementation Force (IFOR) costs more than the Tribunal spends in one year. UN وتعاني المحكمة أيضا من مشاكل مالية مع أن تكاليف قوة التنفيذ في يوم واحد تزيد على ما تنفقه المحكمة في عام كامل.
    She did not do so, however, because of her emotional state as a result of nine years of litigation and financial problems. UN ولكنها لم تقم بذلك بسبب حالتها النفسية التي ترتبت على رفع الدعاوى طوال تسع سنوات ومواجهتها مشاكل مالية.
    Due to financial problems and to the unstable situation in the country at that moment, the employees managed to pay for the totality of their shares only in 2000. UN ونظراً للمشاكل المالية والوضع غير المستقر في البلد في ذلك الوقت، لم يتمكن الموظفون من سداد كامل الحصص سوى في عام 2000.
    I've been having a lot of financial problems lately. Open Subtitles لقد كنت أعاني الكثير من المشاكل المالية مؤخرا.
    Uh, actually, I've been having a lot of financial problems lately. Open Subtitles في الواقع, لقد كنت أعاني الكثير من المشاكل المالية مؤخرا.
    They had some financial problems. Maxed out 4 credit cards. Open Subtitles لديهم بعض المشاكل المالية إستنفذوا الحد الإئتماني بأربع بطاقات
    28. The financial problems of UNRWA had been serious for many years and had now become critical. UN 28 - وقال إن المشاكل المالية للأونروا ظلت خطيرة لسنوات عديدة وأنها أصبحت الآن حرجة.
    On top of all our financial problems it seems we are asked to bear an unfair burden in relation to world peace and security. UN بالإضافة إلى كل المشاكل المالية التي نعاني منها، يُطلب منا أن نتحمل عبئا مجحفا يتعلق بالسلام والأمن العالميين.
    51. During the reporting period, persistent financial problems prevented the Centre from operating at full scale to implement its work programme. UN 51 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تسمح المشاكل المالية الدائبة للمركز بأن يعمل بكامل طاقته لتنفيذ برنامج عمله.
    To facilitate intergovernmental consideration of measures to overcome the financial problems of the UN. UN تيسير النظر الحكومي الدولي في تدابير التغلب على المشاكل المالية للأمم المتحدة.
    Despite acute financial problems, the Government of Georgia is making every effort to carry out its financial obligations in accordance with the Charter of the United Nations. UN ورغم المشاكل المالية الحادة، تبذل حكومة جورجيا كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماتها المالية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Priority should be given to solving the Court’s financial problems, a matter that was not within the purview of the Sixth Committee. UN وإنه ينبغي منح اﻷولوية لحل المشاكل المالية للمحكمة وهي مسألة لا تخضع لاختصاص اللجنة السادسة.
    She did not do so, however, because of her emotional state as a result of nine years of litigation and financial problems. UN ولكنها لم تقم بذلك بسبب حالتها النفسية التي ترتبت على رفع الدعاوى طوال تسع سنوات ومواجهتها مشاكل مالية.
    Another delegate noted that out of 24 banks in his country, 15 were facing serious financial problems. UN وأشار مندوب آخر إلى أنه من بين 24 مصرفاً في بلده، يعاني 15 مصرفاً من مشاكل مالية حادة.
    Families that have other financial problems may also claim welfare benefits from the parish system which are based on the concept of a family unit. UN ويمكن للأسر التي تواجه مشاكل مالية أخرى أن تطلب أيضا من الكنيسة إعانات ضمان اجتماعي، تقوم على مفهوم الوحدة الأسرية.
    The Organization is, however, confronted with serious financial problems affecting, among others, the financing of the United Nations Development Programme. UN ومع هذا واجهت المنظمة مشاكل مالية خطيرة أثرت فيما أثرت على تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This greater coordination has improved the understanding of the major donors of the financial problems facing the Agency. UN ومن شأن هذا التنسيق اﻷوسع أن يحسن فهم المانحين الرئيسيين للمشاكل المالية التي تواجهها الوكالة.
    However, the nation's financial problems pose an insurmountable obstacle to the political will to strengthen mechanisms for combating organized crime and terrorism. UN ومع ذلك، تشكل الصعوبات المالية التي يمر بها البلد عقبة كأداء في سبيل توافر الإرادة السياسية لتعزيز آليات مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب.
    The Ministers affirmed their determination to resolve the serious financial problems confronting the United Nations. UN وأكد الوزراء تصميمهم على حل المشكلات المالية الخطيرة التي تواجه اﻷمم المتحدة.
    It is a word that is usually immediately associated not only with financial problems and economic issues but also with a concern for the increasing threats to the environment and with an excess of information. UN وهي كلمة عادة ما ترتبط ارتباطا مباشرا، لا بالمشاكل المالية أو القضايا الاقتصادية فحسب، بل وبالقلق إزاء التهديدات المتزايدة للبيئة وبالقدر الزائد من المعلومات.
    Oh, honey, we're always having financial problems. Open Subtitles أوه عزيزي , نحن دائما نعاني من مشاكل مادية
    Economic underdevelopment, political change and transition and temporary financial problems continued to impede some countries’ ability to pay. UN فالتخلف الاقتصادي، والتغير والتحول السياسي، والمشاكل المالية المؤقتة مستمرة في إعاقة قدرة بعض البلدان على الدفع.
    42. Persistent financial problems do not allow the Centre to operate at full scale to implement its work programme. UN 42 - لا تتيح المشاكل الاقتصادية الدائبة أن يعمل المركز بكامل طاقته لتنفيذ برنامج عمله.
    Most prison chiefs are, owing to financial problems and lack of prison guards, reluctant or unable to carry out such transfers in time. UN فمعظم مدراء السجون، يترددون أو لا يستطيعون القيام بعمليات النقل في الوقت المناسب نظرا لمشاكل مالية ولقلة حراس السجن.
    A third round of consultations was suspended owing to the Organization's financial problems. UN وعُلﱢقت دورة ثالثة من المشاورات نظرا للصعوبات المالية التي تعاني منها المنظمة.
    The Agency’s financial problems affected the quality and level of some essential services at a time when the refugee population was steadily increasing. UN فالمشاكل المالية التي تعانيها الوكالة تؤثر على نوعية ومستوى بعض الخدمات اﻷساسية في الوقت الذي يزداد فيه عدد اللاجئين بصورة مطردة.
    However, one State in Central Africa mentioned that there had been financial problems associated with the implementation of such agreements. UN بيد أن دولة واحدة في وسط افريقيا ذكرت أنها تواجه صعوبات مالية بشأن تنفيذ هذه الاتفاقات.
    The Agency must not shift the burden of its financial problems to the refugees or their host countries. UN ومن الضروري عدم لجوء الوكالة إلى تحميل اللاجئين الفلسطينيين أو الدول المضيفة عبء مشاكلها المالية.
    20. The National Programme for Reinsertion and Community Rehabilitation, which is supposed to absorb 7,000 ex-combatants, continues to face considerable financial problems and capacity limitations. UN 20 - وما زال البرنامج الوطني لإعادة الإدماج والإنعاش المجتمعي، الذي يفترض أن يستوعب 000 7 محارب سابق، يواجه مشكلات مالية ضخمة وقيودا تنتقص من قدراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more