"financial status" - Translation from English to Arabic

    • الوضع المالي
        
    • المركز المالي
        
    • الحالة المالية
        
    • للحالة المالية
        
    • والحالة المالية
        
    • بالوضع المالي
        
    • والمركز المالي
        
    • والوضع المالي
        
    • وحالة مواردها المالية
        
    • وضعها المالي
        
    • للوضع المالي
        
    • للمركز المالي
        
    • بالمركز المالي
        
    • ووضعه المالي
        
    • ووضعها المالي
        
    Updated information on the financial status of the trust fund should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's report. UN وينبغي تقديم معلومات مستكملة بشأن الوضع المالي للصندوق الاستئماني إلى الجمعية العامة عند نظرها في تقرير الأمين العام.
    Finance: No membership fees or dues; no major changes in financial status or funding. UN التمويل: ليس هناك رسوم للعضوية أو اشتراكات للأعضاء؛ ولم يشهد الوضع المالي للهيئة أو آليات تمويلها تغييرات كبيرة.
    Table 2: financial status of the staff separation programme UN الجدول ٢ : الوضع المالي الخاص ببرنامج انهاء خدمات الموظفين
    The financial status of the Fund is set out in annex II below. UN ويتضمن المرفق الثاني الوارد أدناه بيانا عن المركز المالي للصندوق.
    That committee reported to the Chief Procurement Officer, who reviewed the financial status of the project on a monthly basis, and authorized increases. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    financial status of the Joint Implementation Supervisory Committee, 2014 UN الحالة المالية للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2014
    The Executive Director presented quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    financial status of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Annex financial status of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Reporting on a weekly basis on the financial status of the project team UN إعداد تقرير أسبوعي عن الوضع المالي لفرقة المشروع.
    Nevertheless, he managed to improve the financial status of the Organization by various methods, including streamlining operations and reducing costs. UN غير أنه نجح في تحسين الوضع المالي للمنظمة بأساليب مختلفة، بما في ذلك تبسيط العمليات وتخفيض التكاليف.
    It was also emphasized that such consideration would have to take into account the financial status of the Tribunal and its future needs. UN وتم التركيز أيضا على أن يوضع في الاعتبار خلال النظر في هذا الموضوع الوضع المالي للمحكمة واحتياجاتها في المستقبل.
    The latter figure reflects the sound financial status of the Fund at the beginning of 2013. UN ويعكس الرقم الأخير سلامة الوضع المالي للصندوق في بداية عام 2013.
    That committee reported to the Chief Procurement Officer, who reviewed the financial status of the project on a monthly basis, and authorized increases. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    Following Iraq's acceptance of the resolution in mid-1996, the financial status of the Commission was put on a firmer footing. UN وعقب قبول العراق للقرار في منتصف عام 1996، أضحى المركز المالي للجنة يستند إلى أساس أمتن.
    That strategy takes into account the financial status of donors and is based on the formulation of marketable programmes emphasizing triangular cooperation. UN وتراعي هذه الاستراتيجية المركز المالي للجهات المانحة وتستند إلى صياغة برامج يمكن تسويقها تشدد على التعاون الثلاثي.
    That strategy takes into account the financial status of donors and is based on the formulation of marketable programmes emphasizing triangular cooperation. UN وتراعي هذه الاستراتيجية المركز المالي للجهات المانحة وتستند إلى صياغة برامج يمكن تسويقها تشدد على التعاون الثلاثي.
    financial status of the Joint Implementation Supervisory Committee, 2013 UN الحالة المالية للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2013
    Information on the financial status of the trust fund for 2009 and 2010 is contained in the annex. UN وترد في المرفق معلومات عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني لعامي 2009و 2010.
    financial status of the trust fund for the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa for 2009 and 2010 UN الحالة المالية للصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعامي 2009و 2010
    That procedure might result in project expenditures being incurred without allotments and would not provide an accurate picture of the actual financial status of the project. UN وقد يؤدي ذلك الإجراء إلى تحمل نفقات مشاريع دون وجود مخصصات ولن يقدم صورة دقيقة للحالة المالية الفعلية للمشروع.
    She also presented quarterly reports on UN-Habitat country activities and on the organization's financial status. UN كما قدمت تقريرين فصليين عن المشاريع القطرية لموئل الأمم المتحدة والحالة المالية للمنظمة.
    This report also contains relevant information on the financial status and activities of the Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالوضع المالي والأنشطة الخاصة بالصندوق الطوعي للسكان الأصليين والصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان الأصليين في العام.
    II. Governance, participation and financial status UN ثانيا - الحوكمة والمشاركة والمركز المالي
    He elaborated on UNFPA and the new development agenda; accountability; staff safety and security; and the Fund's financial status. UN وقدم عرضا تفصيليا بشأن الصندوق والخطة الإنمائية الجديدة؛ والمساءلة؛ وسلامة الموظفين؛ والأمن؛ والوضع المالي للصندوق.
    It contains an assessment of where the CDM stands at the beginning of the second commitment period of the Kyoto Protocol, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. UN ويتضمن تقييماً لحالة آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو، ويلقي الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية ويقدم معلومات عن إدارة وتنظيم الآلية وحالة مواردها المالية.
    Their modus operandi included surveillance of the victim before the kidnapping as well an analysis of their financial status. UN ويشتمل أسلوب عملها على مراقبة الضحية قبل خطفها وكذلك تحليل وضعها المالي.
    Those details will enable project managers to get a complete and correct picture of the financial status of their projects. UN ومن شأن هذه التفاصيل أن تمكن مديري المشاريع من الحصول على صورة مكتملة وصحيحة للوضع المالي لمشاريعهم.
    The current financial status of the Fund was summarized in document DP/1999/42. UN ويرد في الوثيقة DP/1999/42 موجز للمركز المالي للصندوق.
    This report also contains relevant information on the financial status and activities of the Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN كما يتضمن هذا التقرير المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    The present report covers in particular: the mandate, administration, working methods and financial status of the Fund. UN ويغطي هذا التقرير بالخصوص ما يلي: ولاية الصندوق وإدارته وأساليب عمله ووضعه المالي.
    Traditional patriarchal norms have relegated women to secondary status within the household and workplace. This drastically affects women's health, financial status, education and political involvement. UN فقد أدت المعايير الأبوية التقليدية إلى منح المرأة منزلة ثانوية في سياق الأسرة المعيشية ومكان العمل، مما يخلف آثاراً قاسية على صحة المرأة ووضعها المالي والتعليمي والسياسي، وعلى مشاركتها السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more