"financing arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات التمويل
        
    • ترتيبات تمويل
        
    • الترتيبات المالية
        
    • بترتيبات التمويل
        
    • ترتيبات تمويلية
        
    • ترتيبات مالية
        
    • بترتيبات تمويل
        
    • وترتيبات التمويل
        
    • لترتيبات التمويل
        
    • ترتيبات للتمويل
        
    • تمويل الترتيبات
        
    • والترتيبات الخاصة بتمويل
        
    • والترتيبات المالية
        
    • وترتيبات تمويله
        
    • وترتيبات مالية
        
    Loans for small enterprises are extended also by a few private finance companies and a few informal types of financing arrangements. UN وتقدم القروض للمشاريع الصغيرة أيضاً من عدد قليل من شركات التمويل الخاصة وعدد قليل من ترتيبات التمويل غير الرسمية.
    financing arrangements proposed for the consideration of the General Assembly UN ترتيبات التمويل المقترحة لتنظر فيها الجمعية العامة
    :: Implementation of innovative financing arrangements varies greatly between countries. UN :: وجود تباين واسع فيما بين البلدان من حيث تنفيذ ترتيبات التمويل المبتكرة.
    We need to explore alternative financing arrangements to complement domestic and donor support. UN وينبغي أن نستكشف السبل لإيجاد ترتيبات تمويل بديلة لإكمال الدعم المحلي ودعم المانحين.
    Option A: enhancement of existing and emerging technology financing arrangements; UN الخيار - ألف: تعزيز ترتيبات تمويل التكنولوجيا القائمة والناشئة؛
    Such activities may encompass existing coordination arrangements, regional tools and mechanisms or financing arrangements. UN وقد تشمل هذه الأنشطة ترتيبات التنسيق القائمة والأدوات والآليات الإقليمية أو الترتيبات المالية.
    Micro financing arrangements where the major financial institutions are provided with incentives to provide loans to women entrepreneurs; UN :: ترتيبات التمويل الصغير حيث يجري تشجيع المؤسسات المالية الكبيرة لتقديم القروض لصاحبات المشاريع؛
    Such a Group would advise the SecretaryGeneral on a range of issues affecting that programme, including financing arrangements. UN وسيسدي هذا الفريق المشورة للأمين العام بشأن مجموعة من القضايا التي تؤثر في هذا البرنامج، بما في ذلك ترتيبات التمويل.
    The International Finance Facility is designed to provide increased funding quickly by employing financing arrangements that would allow future aid commitments to be used before they are disbursed. UN ويخصص مرفق المالية الدولي للإسراع بتوفير المزيد من التمويل عن طريق توظيف ترتيبات التمويل التي من شأنها السماح باستخدام تعهدات المعونة في المستقبل قبل صرفها.
    Revised financing arrangements for UNMIK UN ترتيبات التمويل المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    There were major differences between the Secretary-General's and the Advisory Committee's views on the financing arrangements. UN وأوضح أن هناك اختلافات رئيسية بين وجهة نظر الأمين العام ووجهة نظر اللجنة الاستشارية بشأن ترتيبات التمويل.
    Such financing arrangements would, however, require an adequate institutional framework to channel resources originating in Governments and different groups of civil society, including the private sector. UN غير أن ترتيبات التمويل هذه تتطلب إطاراً مؤسسياً ملائماً لتوجيه الموارد المقدمة من الحكومات ومختلف فئات المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص.
    Modified financing arrangements for new and expanding missions Commitment authority UN تعديل ترتيبات تمويل البعثات الجديدة والموسعة
    financing arrangements for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة
    financing arrangements for MINURSO UN ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    financing arrangements for UNFICYP UN ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    In short-term financing arrangements, the second approach reduces the risk for grantors that secured creditors will register for an inflated term out of an excess of caution. UN وفي الترتيبات المالية القصيرة الأجل، يقلل النهج الثاني الخطر الواقع على المانحين من قيام الدائنين المضمونين بالتسجيل لمدة زمنية مبالغ فيها نتيجة للحرص المفرط.
    financing arrangements for the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 August 2003 to 30 June 2004 UN الترتيبات المالية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    :: Identify best practices for financing arrangements for wider application UN :: تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بترتيبات التمويل لتطبيقها على نطاق أوسع
    The way to get the best financing arrangements for FDI was to encourage competition among investors. UN والسبيل إلى وضع أحسن ترتيبات تمويلية للاستثمار الأجنبي المباشر هو تشجيع المنافسة بين المستثمرين.
    There was a need for a sound regulatory framework; for development of policy packages; for a capacity for enforcement; and for capacity in local and national governments to identify sound projects and negotiate innovative financing arrangements. UN وقالت إن هنالك حاجة إلى إطار تنظيمي سليم، وإلى وضع مجموعات من السياسات، وإلى قدرة على الانفاذ، وإلى قدرة لدى الحكومات المحلية والوطنية على تحديد المشاريع السليمة، والتفاوض بشأن ترتيبات مالية مبتكرة.
    9. He expressed disappointment that the reports on financing arrangements for peacekeeping missions were being considered so late in the session. UN 9 - وأعرب عن خيبة أمله لكون النظر في التقارير المتعلقة بترتيبات تمويل بعثات حفظ السلام يجري في وقت متأخر من الدورة.
    It covers the budget and long-term financing arrangements for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN ويتناول هذا التقرير ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي بإيطاليا وترتيبات التمويل الطويلة اﻷجل المتعلقة بها.
    In some countries, bidders are also required to indicate the expected financial internal rate of return in relation to the effective cost of capital corresponding to the financing arrangements proposed. UN وفي بعض البلدان، يشترط على مقدمي العروض أيضا أن يبينوا معدل العائد المالي الداخلي المتوقع من حيث علاقته بالتكلفة الفعلية لرأس المال المناظر لترتيبات التمويل المقترحة.
    There is also some interest in exploring financing arrangements that include guarantee schemes and other mechanisms to reduce the cost of debt during crisis periods. UN ومن المفيد إلى حد ما البحث عن ترتيبات للتمويل تشتمل على نظم ضمانات وغير ذلك من الآليات لخفض تكلفة الدين أثناء الأزمات.
    financing arrangements that tend towards the short and medium term must also be revisited. UN كما يجب إعادة النظر في تمويل الترتيبات التي تميل نحو المديين القصير والمتوسط.
    The main policy issues include road traffic legislation, transit transport charges, road financing arrangements, road transit transport management and coordination of road traffic activities. UN ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة النقل البري.
    These centers have distinct objectives, activities and financing arrangements, and are mostly autonomous, functioning in collaboration with, but independently from, the GCO. UN ولهذه المراكز مجموعة متميزة من الأهداف والأنشطة والترتيبات المالية وهي في معظمها ذات استقلال ذاتي وتعمل بالتعاون مع مكتب الاتفاق العالمي ولكن على نحو مستقل عنه.
    That plan would also include proposals for implementation of the project at the annex building at Headquarters, to be carried out on a cost-shared basis with the United Nations funds and programmes, the full project cost estimates and financing arrangements. UN وستشمل تلك الخطة أيضا مقترحات من أجل تنفيذ المشروع في المبنى الملحق في المقر بحيث تتم على أساس تقاسم التكاليف مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والتقديرات الإجمالية لتكلفة المشروع، وترتيبات تمويله.
    In that context, we asked for continued access to official development assistance (ODA), concessional financing arrangements, reduction of debt servicing and debt stock, access to private capital flows, the establishment of a normative and legal framework for foreign investment, improved access to markets and improved terms of trade for developing countries. UN وفي ذلك السياق، طلبنا استمرار الحصول على المساعدات الإنمائية الرسمية؛ وترتيبات مالية تساهلية؛ وخفض خدمة الديون وخفض قيمة الديون؛ والحصول على تدفقات رأسمالية خاصة؛ وإنشـاء إطار معياري وقانوني للاستثمارات الأجنبية؛ وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق، وتحسين معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more