"find myself" - Translation from English to Arabic

    • أجد نفسي
        
    • وجدت نفسي
        
    • اجد نفسي
        
    • أجد نفسى
        
    • لأجد نفسي
        
    • وجدت نفسى
        
    • وجدتُ نفسي
        
    • وأجد نفسي
        
    • إيجاد نفسي
        
    • أَجِدُ نفسي
        
    • اجد نفسى
        
    • تجد نفسي
        
    • سأجد نفسي
        
    • وأجد لنفسي
        
    • أجد لنفسي
        
    But in this firm, I find myself falling into the sane category. Open Subtitles لكن في هذه الشركة , أجد نفسي أسقط في دائرة العقلاء
    So now, I find myself hunted by both Humans and Wraith. Open Subtitles لذا الآن، أجد نفسي طوردت من قبل كلا البشر والشبح
    I find myself standing in the lobby of a thousand-story grand hotel, Open Subtitles أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق,
    My father did some pretty stupid things, but lately, I find myself remembering all the fun we had. Open Subtitles قام أبي ببعض الأمور الحمقاء للغاية ولكن مؤخراً, وجدت نفسي أتذكر كل الأمور الممتعة التي فعلناها
    Well, I find myself not guilty of never seeing you again. Open Subtitles حسنا انا اجد نفسي غير مذنب لعدم رؤيتي لكي مجددا
    I find myself connecting more, remembering more, making more links in my mind Open Subtitles أجد نفسى أكثر إتصالاً، أكثر تذكُّراً، صانعاً روابط أكثر بداخل عقلى
    I find myself thinking about the things I do. Open Subtitles أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها
    This Christmas, I find myself thinking of the soldiers overseas who make the ultimate sacrifice for peace. Open Subtitles هذا العيد، أجد نفسي أفكر في الجنود بالخارج الذين يقدّمون أعظم تضحية من أجل السلام.
    With regard to the funding of UNHCR's budget, I find myself in a difficult and frustrating situation. UN وبخصوص تمويل ميزانية المفوضية، أجد نفسي في وضع صعب ومحبط.
    But at this late stage, I find myself in a very difficult position as to how we get beyond that impasse. UN ولكن في هذه المرحلة المتأخرة، أجد نفسي في موقف صعب للغاية بشأن كيفية تجاوزنا ذلك المأزق.
    With regard to the funding of UNHCR's budget, I find myself in a difficult and frustrating situation. UN وبخصوص تمويل ميزانية المفوضية، أجد نفسي في وضع صعب ومحبط.
    However, having said that, I now find myself in the somewhat humble position of being (Ms. Mason, Canada) UN إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب.
    I find myself in a vicious circle, with no chance of getting out. UN إنني أجد نفسي في حلقة مفرغة دون أية فرصة للخروج منها.
    I find myself compelled to refer to some of the negative impacts of the Iraqi occupation, especially as regards Kuwait's cultural property. UN إنني أجد نفسي ملزما باﻹشارة إلى بعض اﻵثار السلبية للاحتلال العراقي، وبالتحديد فيما يتعلق بالممتلكات الثقافية في الكويت وذلك على النحو التالي:
    I find myself up changing diapers. Yeah. Open Subtitles بدلًا من أن أحظى بعلاقة ليلاً أجد نفسي أغير الحفاضات، أجل
    It's my own vanity, but I find myself feeling oddly proud. Open Subtitles انه غروري، ولكني وجدت نفسي أشعر بالفخر بشكلٍ غريب.
    I believe you, and yet I find myself even more disappointed than if you were a kafir. Open Subtitles أنا أصدقك، ولكن وجدت نفسي مصابة بخيبة أمل أكثر مما لو كنت كافر
    So I find myself wondering just how it would have been possible for you to have an affair without me knowing-- without you leaving any possible trace. Open Subtitles لذا اجد نفسي اتسائل كيف يمكن ان يحدث ان تكون في علاقة غير شرعية دون ان اعلم
    Instead, I find myself ambushed by sans-culottes! Open Subtitles بدلا من ذلك أجد نفسى محاطة ببعض الثوريين
    They are of joy, to find myself delivered from followers' camp. Open Subtitles إنها دموع الفرح لأجد نفسي متخلصة من مخيم الأتباع
    You know, I find myself wondering if anything you've ever told me is true. Open Subtitles أنت تعلم , لقد وجدت نفسى مندهش إذا أى كان ما أخبرتنى به كان حقيقةً
    I find myself afraid of things that I can't name or point to. Open Subtitles وجدتُ نفسي خائفاً من أشياء.. لا أستطيع تسميتها أو تحديدها
    But suddenly, I find myself needing something more, something bigger than myself, and here I am. Open Subtitles ولكن فجأة، وأجد نفسي تحتاج إلى شيء أكثر من ذلك، شيء أكبر من نفسي، وأنا هنا.
    I was just tryin'to find myself outside of this place. Open Subtitles كنت أحاول فحسب إيجاد نفسي خارج هذا المكان
    I find myself reevaluating choices that I've made, things that... Open Subtitles أَجِدُ نفسي إعادة تَقييم الإختيارات التي جَعلتُ، أشياء تلك...
    I find myself doubting whether you were ever truly human. Open Subtitles اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه
    You know, suddenly I would find myself in someone else's head, even yours, seeing things I should never see. Open Subtitles تعلمون، فجأة وأود أن تجد نفسي في رأس شخص آخر، حتى لك، رؤية الأشياء أنا لا ينبغي أبدا أن نرى.
    At this moment... I find myself in need of a new partner. Open Subtitles ‫في تلك اللحظة ‫سأجد نفسي بحاجة إلى رفيق جديد
    You can go off and love your husband, and I can go off and find myself a bride. Open Subtitles يمكنك ان تنطلقي وتحبين زوجك, ويمكنني ان انطلق وأجد لنفسي عروسا.
    Now, where can I find myself that drink? Open Subtitles الآن، أين يمكنني أن أجد لنفسي ذلك الشراب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more