"find out more" - Translation from English to Arabic

    • معرفة المزيد
        
    • نعرف المزيد
        
    • أكتشف المزيد
        
    • اكتشاف المزيد
        
    • لأعرف المزيد
        
    • يكتشف المزيد
        
    • نكتشف المزيد
        
    • إكتشاف المزيد
        
    • لمعرفة المزيد
        
    • أعرف المزيد
        
    • أن تعرف المزيد
        
    • سأعرف المزيد
        
    I would love to find out more about you... and your book. Open Subtitles ربما تودين ارتشاف كوب قهوة؟ أود معرفة المزيد عنك وعن كتابك
    I wanted to find out more but I hit a dead end Open Subtitles كنتُ أرغب فى معرفة المزيد ولكنيّ قدّ وصلت إلى طريقاً مسدوداً
    This was complemented by a system of unannounced field visits in order to find out more about the living conditions of female refugees and asylum-seekers; UN وكُمِّل هذا النظام بنظام زيارات ميدانية فجائية بهدف معرفة المزيد عن ظروف معيشة اللاجئات وملتمسات اللجوء؛
    we find out more, see if there's a connection. Open Subtitles سوف نعرف المزيد أنظر ما إذا كان هناك علاقة
    Thought if whatever it was that cracked the ceiling could still be out there and I could find out more... Open Subtitles و فكّرتُ في إنّه مهما كان ما قد خرق السقف فلربّما لا زال في الخارج و عليّ أنْ أكتشف المزيد
    One of the aims was to find out more about human cells. Open Subtitles كانت إحدى أهدافه اكتشاف المزيد حول الخلايا البشرية.
    I'm so eager to find out more about your foundation. Open Subtitles أنا متلهف للغاية لأعرف المزيد عن مؤسستكِ.
    Parts of the survey were designed to find out more about the extent of the problems associated with wrongdoing and the fear of retaliation. UN وكانت هناك أجزاء من هذه الدراسة ترمي إلى معرفة المزيد عن مدى المشاكل التي تترافق مع الإساءات والخوف من الانتقام.
    We'll get her home, see if we can find out more then. Open Subtitles فسوف نذهب إلى بيتها، ونرى اذا كنا نستطيع معرفة المزيد عن الأمر.
    If only we could find out more about where he came from or what made him tick. Open Subtitles إلا إذا استطعنا معرفة المزيد عنه من أين أتى؟ ما الذي جعله كبش الفداء
    So I hired a private detective to find out more about what happened that night. Open Subtitles لذلك قمت باستئجار محقق خاص من أجل معرفة المزيد عما حدث في تلك الليلة
    I just wanna find out more about you without having to hear from your stupid p.I. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة المزيد عنكِ بدون الأضطرار للأستماع لمحققكِ الخاص الغبي
    If we are to undo him, we need to find out more about how and where he made that gun. Open Subtitles إن أدرنا العودة لهذا الأمر، فعلينا معرفة المزيد عن الطريقةوأينصنعهذا المسدس.
    I have an agent working with the bank where the withdrawal was made, to try and find out more details. Open Subtitles لدي عميل يعمل مع البنك حيث سُحب المبلغ يحاول معرفة المزيد من التفاصيل
    If we can't find out more about this woman soon, we're gonna have a hell of a time trying to save her. Open Subtitles إذا لم نعرف المزيد عنها قريباً سوف نعاني مشقة في إنقاذها
    We're trying to find out more about a woman named Abigail Jones. Open Subtitles نحاول ان نعرف المزيد عن امراة اسمها أبيغايل جونز
    Nothing of the sort! I wanted to find out more about them. Open Subtitles كلا ، أردت أن أكتشف المزيد عنهم
    Can we find out more about the lawyer? Open Subtitles أيمكننا اكتشاف المزيد عن ذلك المحامي؟
    Look, I know that I'm asking a lot, but, I think that I might have a way to find out more. Open Subtitles انظروا اعرف أنني اسأل بكثرة ولكن اظن انني استطيع بطريقة ما لأعرف المزيد
    If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more. Open Subtitles ...اذا كانت هناك خلية نشطة داخل منشأة الحجز فسنحتاج من (وليد) أن يكتشف المزيد
    If we don't find out more about the little that we did have... Open Subtitles إذا لم نكتشف المزيد بشأن القدر الشحيح الذي امتلكناه يوماً...
    No, but I know how to find out more. Open Subtitles لا ،و لكني أعرف كيف يمكننا إكتشاف المزيد
    But if you leave it with me, I could try to find out more if you like. Open Subtitles ولكن إذا ترك الأمر معي، ويمكنني أن محاولة لمعرفة المزيد إذا أردت.
    Alright, I'm trying to find out more about this Ian guy. Open Subtitles حسناً، انا أحاول ان أعرف المزيد عن هذا الفتى إيان
    You know,I really just came by... no,you came by'cause you wanted to find out more about scofield,but that's cool. Open Subtitles ...أتعلم ... لقد مررت بك حقاً لا ـ لقد مررت بي لأنك أردت أن تعرف المزيد عن (سكوفيلد) ، و لكن ذلك حسن
    But I guess I'll find out more about that tonight at dinner. Open Subtitles ولكن أظنني سأعرف المزيد عن ذلك الليلة على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more