"find yourself" - Translation from English to Arabic

    • تجد نفسك
        
    • وجدت نفسك
        
    • تجد لنفسك
        
    • جد لنفسك
        
    • ستجد نفسك
        
    • تجدين نفسك
        
    • لتجد نفسك
        
    • وتجد نفسك
        
    • وجدتِ نفسك
        
    • وستجد نفسك
        
    • جدي لنفسك
        
    • جدي لنفسكِ
        
    • اعثر لنفسك
        
    • تجدي لنفسك
        
    • تجدي لنفسكِ
        
    But first you need to find yourself the right kind of woman. Open Subtitles ولكن عليك اولا ان تجد نفسك حسنا , نوع المراه الصحيحة
    If it's all about the money, you're bound to find yourself at the end of a gun. Open Subtitles إذا كان كل شيء عن المال، فإنك لا بد أن تجد نفسك في نهاية بندقية.
    But you must not lose yourself in grief, rather, find yourself. Open Subtitles لكن يجب ألا تسلّم نفسكَ للحزن، بل أن تجد نفسك.
    If you'd bothered to find that out, you wouldn't find yourself without a detective in your hour of need. Open Subtitles ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك
    I'm working this spot. You can go find yourself your own corner. Open Subtitles أنا أعمل في هذه المكان، يمكنك أن تجد لنفسك زاوية أخرى
    find yourself another piece of meat. I'm out of here. Open Subtitles جد لنفسك قطعة لحم أخرى .أنا راحل من هنا
    And you will leave Jerusalem or find yourself arrested for treason. Open Subtitles و انت ستغادر اورشليم او ستجد نفسك معتقل بتهمة الخيانة
    It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. Open Subtitles وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم.
    Professor, if this is a trap, you will soon find yourself hanging Open Subtitles أستاذ، إذا كان هذا هو فخ، سوف تجد نفسك قريبا شنقا
    So, you gonna find yourself begging with a little tin cup. Open Subtitles لهذا , سوف تجد نفسك بالنهاية مع كاس صغير جدا
    The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير
    But if you hold the law in such contempt... it is quite likely that you will find yourself in trouble someday. Open Subtitles ولكن عليك ان ترفع قيمة القانون لدى نفسك فمن المحتمل جداً أن تجد نفسك في ورطة في يوماً ما
    If you really want to make it, find yourself a hero. Open Subtitles إذا كنت حقا تريد أن تجعل من، تجد نفسك بطلا.
    Did you find yourself circling a lot of C's on that test? Open Subtitles هل وجدت نفسك تحددين الكثير من الخيار الثالث بهذه الإمتحانات ؟
    And I imagine you find yourself in a difficult position now. Open Subtitles وأتخيل أنك وجدت نفسك في موقف لا تُحسدين عليه الآن
    First, how, after avoiding hundreds of policemen to get here, did you find yourself surrounded by those pendejos in the parking lot? Open Subtitles أولًا, كيف أنك بعدما راوغت المئات ..من رجال الأمن لتصِل إلى هُنا وجدت نفسك مُحاصر بين أولائك السفلة في المواقف؟
    So, why don't you go find yourself one? Seriously, how's the family doing? Open Subtitles لماذا لا تجد لنفسك واحدة ؟ بجدية , كيف هي العائلة ؟
    find yourself a lawyer,'cause I'm gonna book you for murder. Open Subtitles جد لنفسك محامياً، لأنني سأحتجزك بتهمة القتل. ماذا؟
    Which is more than can be said for the cell you're gonna find yourself in. Open Subtitles والذي يمكن ان يقال عنه افضل قليلا من سجن الذي ستجد نفسك فيه
    Or find yourself in contempt along with your friend. Open Subtitles أو سوف تجدين نفسك متهمة بالازدراء مع صديقك
    That is the only way how you can find yourself. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لتجد نفسك وتثق بها مجدداً
    The more they say it, the more you believe it, and you find yourself in a dark place where no words can help you. Open Subtitles وكلما قلت ذلك، كلما كنت تعتقد ذلك، وتجد نفسك في مكان مظلم حيث لا توجد كلمات يمكن أن تساعدك.
    You find yourself in a difficult situation - conflicting demands, loyalties, pulling you this way and that. Open Subtitles لقد وجدتِ نفسك ِ في موقف صعب الأوامر المتعارضة , الولاء تشدك في كل اتجاه
    When they return, I will have every authority and you will find yourself a lonely warmonger. Open Subtitles عند عودتهم، كل السُلطة ستكون لي وستجد نفسك داعية حرب وحيداً
    You have no idea what he's been through. find yourself another scapegoat. Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة عما عاناه جدي لنفسك كبش فداء آخر
    'Cause you have no idea the shit storm you've gotten me into. find yourself another source. Open Subtitles لأنّكِ لا تعلمين أيّ ورطة أقحمتني فيها، جدي لنفسكِ مصدراً آخر
    They'll be heard for miles. find yourself a musket. Open Subtitles سيسمع صوتهم على بعد أميال اعثر لنفسك على بندقية
    You just need to find yourself an outlet for that energy. Open Subtitles عليك فقط ان تجدي لنفسك متنفس لتلك الطاقة
    Should you find yourself in need, I could stop at the perineum. Open Subtitles يجب أن تجدي لنفسكِ مُساعدة، يُمكن أن أتوقف عند العجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more