"finding out" - Translation from English to Arabic

    • معرفة
        
    • اكتشاف
        
    • لمعرفة
        
    • إكتشاف
        
    • يكتشف
        
    • أكتشف
        
    • تكتشف
        
    • بمعرفة
        
    • إكتِشاف
        
    • لإكتشاف
        
    • نكتشف
        
    • أكتشفت
        
    • باكتشاف
        
    • معرفةِ
        
    • أكتشاف
        
    The delegation would appreciate finding out which figure was correct. UN وقال بأن الوفد يقدر معرفة أي الرقمين هو الصحيح.
    We gotta get ahead of him by finding out what's driving him. Open Subtitles عن طريق معرفة ما يقود إليه. نحن نعرف ما يقود إليه.
    finding out how a galaxy, a planet or a star is born. Open Subtitles و اكتشاف الكيفية التي نشأت بها المجرات و الكواكب و النجوم
    You know, there's ways of finding out if you're Inhuman. Open Subtitles تعرفين هناك طرق لمعرفة إذا ما كنتِ لا انسانية
    finding out truths about who you really are is never easy. Open Subtitles إكتشاف حقائق بشأن هويتك الحقيقية لا يُعد أمراً سهلاً مُطلقاً
    Last thing you want is your Fed son finding out about what we did together. Open Subtitles آخر شيء تـُريده أن يكتشف أبنكُ الفدرالي ما فعلناه في السابق
    It's not the lies that screw people up, it's the finding out. Open Subtitles ليس الكذب هو الذي يخرب حياة الناس بل هو معرفة الشيء
    He's finding out on Tuesday whether he made partner. Open Subtitles وهو معرفة يوم الثلاثاء اذا كان قدم الشريك.
    I believe I'm close to finding out who's behind the message. Open Subtitles و أعتقد أنني قريبٌ من معرفة من هو وراء الرسالة
    The chancellor's son died finding out that Earth is survivable. Open Subtitles إبن الحاكم مات محاولاً معرفة إنّ الأرض صالحة للعيش
    So is finding out why you were standing in traffic. Open Subtitles ذلك هو معرفة لماذا كنت تقف في حركة المرور.
    In addition, women frequently delay visits to the doctor out of fear of finding out the diagnosis. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المرأة كثيرا ما تؤخر زيارتها إلى الطبيب خشية اكتشاف المرض عند التشخيص.
    But, justice is not sought by finding out the truth and punishing the culprit. UN لكن العدالة لا تقام بمجرد اكتشاف الحقيقة ومعاقبة مرتكبي الذنب.
    He's never known what it's like to earn a straight living and never had any interest in finding out. Open Subtitles لم يعرف أبداً معنى أن تجني معيشة مستقيمة سويّة و لم يكن لديه أي إهتمام لمعرفة ذلك
    Very serious about finding out what's inside my sweater, anyway. Open Subtitles جدّي جداً لمعرفة ما بداخل سترتي، على أيّ حال
    finding out I was wrong about her was a very happy... Open Subtitles إكتشاف أنني كنتُ مخطئة بشأنها كان سعيدة جداً .. ‏
    We could have been finding out who was in on that cover-up. Open Subtitles كان بإمكاننا إكتشاف هوية الشخص الذي كان في عملية التستر
    Well, that's why I kept it up, because I felt like an idiot, and didn't want everyone finding out and then thinking that I was an idiot. Open Subtitles حسناً , لها السبب أنا استمريت فيه لأنني شعرت بأنني غبية ولم أرد لأيَّ أحد أن يكتشف الأمر
    Maybe our dead guy found out about it and somebody found out about him finding out about it. Open Subtitles ربما ضحيتنا قد أكتشف هذا الأمر و شخص أخر عرف أن ضحيتنا قد عرفت بموضوع الرشاوي
    You're scared of Deb finding out about your DUI? Open Subtitles كنت خائفه ان تكتشف ديب بشأن الوثيقه الجديده؟
    An applicant's need for financial assistance is calculated by finding out what amounts he has available. UN تُحسب حاجة طالب المساعدة المالية بمعرفة مقدار المبالغ المتوفرة لديه.
    It was even scarier finding out Gil wears an anklet. Open Subtitles هو كَانَ أشدُّ إخافةَ حتى يَلْبسُ إكتِشاف جِل خلخالاً.
    I'm figuring you're my best chance of finding out why. Open Subtitles انا أخمن أنك أفضل فرصة لدي لإكتشاف السبب تشاد؟
    With the task of finding out what your need is with this shire. Open Subtitles بمهمّة أن نكتشف ماحاجتك بإصرارك على الحصول على هذه المقاطعة.
    No wonder she's so good at finding out we're lying. Open Subtitles والأن أتعجب بأنها جيده لأنها أكتشفت بأننا كنا نكذب
    Say, from, uh, the D.E.A. or the F.D.A. or any number of government agencies that might be interested in finding out what you've been up to here. Open Subtitles لنقل من.. المدعي العام.. أو إدارة الأدوية والأطعمة أو أي وكالة حكومية والتي قد تهتم باكتشاف ما كنت تخطط له
    Are you any closer to finding out who did? Open Subtitles هل إقتربتِ من معرفةِ من فعلها؟
    I would have gone through anything to stop you from finding out. Open Subtitles كنت سأمنعك من الخوض في أي شيء لمنعك من أكتشاف الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more