"finds himself" - Translation from English to Arabic

    • يجد نفسه
        
    • وجد نفسه
        
    • يجد لنفسه
        
    A man in my position finds himself contacted by interesting strangers. Open Subtitles رجل في مكانتي يجد نفسه محل إتصال غرباء مثيرين للاهتمام.
    Anders now finds himself up against his own father's team in the very first game of the season. Open Subtitles أندرس يجد نفسه ضد فريق والده في المباراة الأولى من الموسم.
    Old man finds himself in the middle of a bank robbery and he gets his juices flowing. Open Subtitles الرجل العجوز يجد نفسه في وسط سرقة البنك ويحصل على عصائره المتدفقة.
    You're drifting away from under his wing, and suddenly, he finds himself confused about his feelings for a patient. Open Subtitles لقد غادرتي جناحه و فجأة وجد نفسه محتاراً بشأن مشاعره تجاه مريضة
    If he finds himself pushed out of the picture before you've built enough momentum of your own, he could render this whole thing stillborn. Open Subtitles لو وجد نفسه مدفوعاَ خارج الصورة قبل أن بنيت ما يكفي من قلعة بنفسك فقد تثبت القضية بالجبس
    He can't live with what he did, finds himself out at the bridge looking at a life of shame and jumps. Open Subtitles فهو لا يستطيع العيش مع ما فعله، يجد نفسه على الجسر ماذا تبقى له في الحياة العار ويقفز.
    A man finds himself in ironed sheets, he needs a bit of crystal with his drink. Open Subtitles رجل يجد نفسه في شراشف مكوية يحتاج قليلا من البلور مع شرابه
    Our recent guest, len lyle hix, finds himself back in prison for an apparently unprovoked attack on a los angeles police detective. Open Subtitles ضيفنا الأخير, لين لايل هيكس, يجد نفسه عائد للسجن بسبب هجوم غير مبرر
    A man finds himself senseless in some back alley. Open Subtitles رجل يجد نفسه فاقداً الوعي في زقاق خلفيّ
    But he soon finds himself being drawn in by its evil. Open Subtitles لكنه سرعان ما يجد نفسه يتعرض للتأثير بسبب شروره
    And he finds himself faced with the prospect of having to return to the world that he thought he'd escaped. Open Subtitles و يجد نفسه يواجه بإمكانية الضطرار للعودة للعالم الذي اعتقد أنه هرب منه
    A man finds himself senseless in some back alley. Open Subtitles رجل يجد نفسه فاقداً الوعي في زقاق خلفيّ
    It's ironic that detective taylor has chewed you out on more than one occasion for violating procedure and now he finds himself in this position,no? Open Subtitles المفارقة أن المحقق أزعجك في أكثر من مناسبة لإنتهاك إجراء والآن يجد نفسه في الموضع
    Even so, he now finds himself in second place. Open Subtitles في سباق اليوم ،، لذلك فهو يجد نفسه الآن في المرتبة الثانية
    Ironically, with another Soviet coup, von Braun finds himself blamed for the American failure. Open Subtitles ولسخرية القدر من إنقلاب سوفيتي لآخر فون براون يجد نفسه ملام على الفشل الأمريكي
    Right now he finds himself in life's waiting room so to speak he is in a phase of his search for the goal he has pursued all his life Open Subtitles يجد نفسه الآن في غرفة إنتظار الحياة على سبيل المثال هو في مرحلة
    So due to Michael's clever financial maneuvering, he finds himself tremendously in debt. Open Subtitles بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن
    It's the one where he finds himself adrift at sea after a boating accident and vividly relives his Father's death during the Korean War. Open Subtitles إنه المسلسل الذي يتحدث عن شخص وجد نفسه سحب إلى البحر بعد حادث زورق و يحيي موت أبيه مرة أخرى خلال الحرب الكورية
    Failing to find employment and with little to do, he finds himself in dire straits and believes he can endure it no further. Open Subtitles بعد أن فشل فى إيجاد عمل لم يكن لديه شيئاً ليفعله وجد نفسه فى ضيق مروع وقرر ألا يحتمل أكثر من ذلك
    He tried taking water from toilets... but it's Secretary Not Sure who finds himself in the toilet now. Open Subtitles هو حاول اخذ الماء من المراحيض... لكن السكرتير غير متأكد وجد نفسه في المرحاض الأن.
    It's just a matter of time before he finds himself another victim. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more