"finish your" - Translation from English to Arabic

    • أنهي
        
    • تنهي
        
    • انهي
        
    • أنهِ
        
    • الانتهاء من
        
    • تكمل
        
    • أنهوا
        
    • تنتهى من
        
    • انتهي من
        
    • انهيت
        
    • والانتهاء من
        
    • وتنهي
        
    • قم بإنهاء
        
    • تنتهي من
        
    • تنهوا
        
    Colonel Skimmel, I'll never Finish your portrait. This is your twentieth sitting. Open Subtitles لن أنهي أبداً صورتك يا سيادة العقيد سكيميل إنها جلستك العشرين
    Let me just Finish your dad's crappy cigar in peace. Open Subtitles دعيني أن أنهي سيجار أبيكِ السيئ في سلام وحسب
    Because once you Finish your fling, we'll be equals again. Open Subtitles لأنه عندما تنهي علاقتك المؤقتة سنكون متساويين , ثانية
    Get in there, get in bed. Finish your chores tomorrow. Open Subtitles اصعدي هنا، اصعدي على السرير، انهي اعمالك الروتينية غدا
    Finish your breakfast quickly. They'll be allotting us our entire week's duty today. Open Subtitles أنهِ إفطارك بسرعة، سوف يقومون بتوزيعنا على عمل الأسبوع هذا اليوم
    Finish your tostada, you're gonna be late to school. Open Subtitles عليك الانتهاء من وجبتك الخبز المحمص لانك ستتأخر على المدرسة
    Finish your prayer, priest. We need to talk. Open Subtitles أنهي صلاتك، أيها الكاهن نحتاج أن نتحدّث.
    All right. Finish your cigarette and let's get out of here, OK? Open Subtitles حسنا ,أنهي سجارتك ودعنا نخرج من هنا, حسنا؟
    But I will Finish your order because I said I would. Open Subtitles لكني سوف أنهي طلبكِ لأني قلت بأنني سأفعل
    Finish your kill, get a video call. Open Subtitles أنهي عملية الأغتيال وأستلم مكالمة فيديو.
    You'd better ask yourself how you want to Finish your career. Open Subtitles يجب عليك سؤال نفسك كيف تتمني أن تنهي حياتك المهنية؟
    You can't leave the table until you Finish your vegetables. Open Subtitles لا تستطيع ان تترك الطاولة قبل أن تنهي خضرواتك
    Why don't you Finish your snow-man while Mom and I talk, OK. Open Subtitles لماذا لا تنهي إكمال رجل الثلج بينما نتحدث أنا و أُمك.
    Finish your story. Tell us what we need to know. But do us the courtesy of being straight with us. Open Subtitles انهي قصتك قول لي ماذا علينا أن نعرفه لكن قوم لنا بمجاملة مستقيمين معنا
    Okay, honey, Finish your breakfast so we can go help our fellow man! Open Subtitles حسنا ، عزيزتي انهي افطارك لكي نستطيع مساعدة زميلنا الرجل
    Nothing about your uncle charlie's life is fair, kid. Hurry up and Finish your breakfast. Open Subtitles أنهِ فطورَكَ نحن سَنَجعلك ملائم لبدلة رسمية.
    Finish your statement so I can bust your head to the white meat. Open Subtitles الانتهاء من بيانكم حتى أتمكن من تمثال نصفي رأسك إلى اللحوم البيضاء.
    You can Finish your rehab behind bars. Open Subtitles يمكنك أن تكمل فترة إعادة تأهيلك خلف القضبان.
    Now Finish your lunch, or don't, and get back to work, all of you. Open Subtitles أنهوا طعامكم، أو لا تنهوه، وعودوا لعملكم جميعا.
    How about taking me for a walk after you Finish your breakfast? Open Subtitles ما رأيك أن تأخذنى فى تمشيه بعد ما تنتهى من إفطارك؟
    Slow down. Let's Finish your evaluation before we reach for the knife, all right? Open Subtitles انتهي من اختباراتك أولاً قبل اتخاذ قرارات.
    Did you Finish your rapid touch prep yet? Open Subtitles هل انهيت اختبارك السريع الذي كنت ستقومين به ؟
    Carter, Finish your notes and mind your own business. Open Subtitles كارتر، والانتهاء من الملاحظات وتمانع في الأعمال التجارية الخاصة بك.
    - Mr. Easter I'd advise you to return and Finish your lunch. Open Subtitles أود أن أنصحك بشدة أن تعود إلى غرفة المحلفين وتنهي غداءك
    Okay, Finish your song. Open Subtitles حسناً, قم بإنهاء أغنيتك
    When you Finish your treatment, you can send for him. Open Subtitles عند تنتهي من علاجك يمكنك أن ترسل طلباَ لجلبة
    I have something to announce, but out of respect for convention I will wait for you to Finish your conversation. Open Subtitles لدي شيء لأعلن عنه و لكن كاحترام مني للتقاليد سأنتظر حتى تنهوا حديثكم الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more