"fire that" - Translation from English to Arabic

    • الحريق الذي
        
    • النار التي
        
    • حريق
        
    • النيران التي
        
    • النار الذي
        
    • ذلك الحريق
        
    • نار التي
        
    • نطرد ذلك
        
    • تطلق تلك
        
    • النار التى
        
    • والنار التي
        
    Firefighters were able to put out the fire that ensued. UN وتمكن رجال الإطفاء من إخماد الحريق الذي تلى ذلك.
    In fact, they caused the fire that destroyed this hospital. Open Subtitles في الواقع، سببت ذلك الحريق الذي دمر هذا المستشفى
    To a fire that burned brightly but was extinguished too soon. Open Subtitles كأس النار التي حرقت وشعشعت ولكن تم إخمادها قريباً جداً
    An example is the deliberate fire that killed 13 people at Kabambare, administrative centre of the territory of the same name. UN ولنذكر واقعة كابامباري، وهي قصبة مقاطعة تحمل نفس الاسم، ولقد هلك هناك 13 شخصاً في حريق إجرامي.
    Why don't you help me put out the fire that you started? Open Subtitles لم لا تسعدني في إخماد النيران التي بدأت أنت في إشعالها؟
    You have no idea the fire that you're playing with. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عن النار الذي تلعب بها
    I've been in the hospital until today, and I almost died in the same fire that he did, which is why I never got the, you know, the chance to say goodbye. Open Subtitles كنت في المستشفى حتى اليوم، وكدت أموت في ذات الحريق الذي مات فيه، ولهذا لم تتسنى لي البتة،
    You still think they set the fire that killed your boy? Open Subtitles اذن انت ما زلت تعتقد بانهم من افتعلوا الحريق الذي قتل به فتاك
    It was lost in the fire that destroyed the compound, but my grandfather was convinced it had been found after the war. Open Subtitles لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب
    She said she'd help me find stuff out about the fire that killed my dad, and then she just disappeared. Open Subtitles قالت أنّها ستساعدني لتبيّن أمور بشأن الحريق الذي قتل والدي، ثم اختفت
    We are lighting a fire that will burn Rome to cinders. Open Subtitles نحن إضاءة الحريق الذي سوف يحرق روما إلى الرماد.
    The wind that blows, rain that falls, fire that burns. Open Subtitles الريح التي تهب، المطر الذي يهطل، النار التي تحرق
    It's a fire that burns from birth in even the coldest heart. Open Subtitles هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة
    Or maybe I'm like the fire that's burned since the beginning of time. Open Subtitles أو ربما أنا مثل النار التي تحترق منذ بداية الدهر
    And wouldn't a fire that hot spread without the aid of an accelerant, like lighter fluid? Open Subtitles و ألن ينتشر حريق بهذه الحرارة دون الحاجة لمسرع إشتعال،مثل سائل الولاعة؟
    Concern in Naples for a fire that broke out in an apartment downtown. Open Subtitles اندلع حريق في احدى الشقق في مدينة نابولي
    Remember that fire that he set in my apartment? Open Subtitles تذكرين تلك النيران التي أشعلها في شقتي ؟
    During the exchange of fire that ensued, one French soldier was killed and another injured. UN وخلال تبادل إطلاق النار الذي تلا ذلك، لقي جندي فرنسي مصرعه وجُرح آخر.
    I need the file on the fire that Callister was accused of setting. Open Subtitles أريد ذلك الملف بشأن ذلك الحريق الذي اتُهِم (كاليستر) بتدبيره
    It wasn't the quote that caught Sunny's eye, nor was it the reference to fire that set Violet's heart racing. Open Subtitles لم يكن الاقتباس هو ما جذب انتباه "صاني"، ولا كلمة "نار" التي جعلت نبضات قلب "فيوليت" تتسارع.
    - We had to fire that guy. - What guy? Open Subtitles ـ أضطررنا أن نطرد ذلك الرجل ـ أيّ رجل؟
    As soon as you fire that shot, jump on your horse and hightail it. Open Subtitles حالما تطلق تلك الرصاصةِ، اقفزعلى حصانك وانطلق بسرعة
    Well, he got caught up in a fire that he started, but... come on, if you'd have mentioned that you knew the signature, we'd have solved it yesterday. Open Subtitles حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن هيا , اذا كنت ذكرت
    Check a map and estimate the coordinates and fire that mortar. Open Subtitles تحقق خريطة و تقدير الإحداثيات والنار التي هاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more