"fire-fighting" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الحرائق
        
    • لمكافحة الحرائق
        
    • مكافحة الحريق
        
    • إطفاء الحرائق
        
    • إطفاء الحريق
        
    • إخماد الحرائق
        
    • اطفاء الحرائق
        
    • مكافحة حرائق
        
    • لمكافحة الحريق
        
    • الإطفاء في قطاع
        
    • ﻹطفاء الحرائق
        
    • بمكافحة الحرائق
        
    • ومكافحة الحرائق
        
    • لمكافحة النيران
        
    • لشؤون الإطفاء
        
    Pollutants released from the oil well fires and fire-fighting activities in Kuwait; UN الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛
    As in phase V, considerable emphasis is placed on repairs to and replacement of damaged and worn equipment and on fire-fighting capabilities. UN وكما حدث في المرحلة الخامسة، تُشدد هذه المرحلة كثيرا على إصلاح المعدات المعطوبة والمستهلكة والاستعاضة عنها، وعلى قدرات مكافحة الحرائق.
    Consequently, and as a precautionary measure, the demand for halons has increased as a fire-fighting tool. UN وبالتالي، وكتدبير وقائي، تزايد الطلب على الهالونات بوصفه أداة لمكافحة الحرائق.
    PFOS was detected in surface water as a result of a spill of fire-fighting foam from the Toronto International Airport into nearby Etobicoke Creek. UN واكتشفت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المياه السطحية نتيجة لانسكاب لرغاوي مكافحة الحريق من ميناء تورنتو الجوي الدولي في خليج إتوبيكوك الصغير.
    Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity UN :: تشغيل قدرة إطفاء الحرائق في القاعدة وصيانتها.
    The requirement for other equipment includes security screening equipment for mail and vehicles, fire-fighting equipment and other minor items. UN ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى.
    Interviews were conducted with two of the major fire-fighting firms responsible for controlling large numbers of wells. UN وأجريت المقابلات مع شركتين كبيرتين من شركات الإطفاء المسؤولة عن مكافحة الحرائق في عدد كبير من الآبار.
    The alternatives to the use of PFOS fluorosurfactants in fire-fighting foams are: UN والبدائل لاستخدام المواد الفلورية الخافضة للتوتر السطحي المحتوية على سلفونات البيرفلوروكتان في رغاوي مكافحة الحرائق هي:
    Consider revising the list of acceptable purposes and specific exemptions to remove fire-fighting foam from the former and include it in the latter; UN أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛
    Provision was made for the purchase of cleaning equipment, fire-fighting equipment, fogging machines for insect and pest control and security and safety equipment. UN رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة.
    ▪ Boosting of the fleet of fire-fighting aircraft UN ■ تعزيز أسطول الطائرات المستخدمة في مكافحة الحرائق
    The Government procured fire-fighting equipment such as trucks, hoses and suits. UN 69- قامت الحكومة بشراء معدات لمكافحة الحرائق مثل الشاحنات وخراطيم المياه والأزياء.
    Having considered the evidence, the Panel therefore recommends an award of SAR 250,451 for additional fire-fighting equipment. UN وبناء عليه يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة المقدمة بدفع تعويض قدره 451 250 ريالاً سعودياً عن المعدات الإضافية لمكافحة الحرائق.
    fire-fighting and limited material-handling capabilities are being put in place, using the limited resources of the battalion. UN ويجري حاليا إنشاء إمكانات لمكافحة الحرائق وإمكانات محدودة لشحن المواد، وذلك باستخدام الموارد المحدودة المتوفرة لدى الكتيبة.
    In 2004 European Union stocks of fire-fighting foams with PFOS totalled 122 tonnes. UN وفي عام 2004 بلغ إجمالي مخزونات الاتحاد الأوروبي من رغاوي مكافحة الحريق المحتوية على سلفونات البيرفلوروكتان 122 طناً.
    Users tend to switch to PFOS-free fire-fighting foams according to the information provided by various parties. UN ويميل المستخدمون إلى التحول صوب رغوات مكافحة الحريق الخالية من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، وفقاً للمعلومات المقدمة من الأطراف المختلفة.
    We have also trained Timorese staff in fire-fighting and support to civilian population in case of disasters. UN وقد دربنا أيضا الموظفين التيموريين في مجال إطفاء الحرائق وتقديم الدعم إلى السكان المدنيين في حالات الكوارث.
    Regulations for using halogenated fire-fighting substances. UN ينظم استخدام المواد الهالوجينية في إطفاء الحرائق.
    fire-fighting equipment includes fire hoses, fire beaters and blankets. UN وتشمل معدات إطفاء الحريق خراطيم المياه ومخمدات وبطانيات إطفاء الحرائق.
    They suggested that the United Nations and other agencies jointly determine what role each should play, noting that the United Nations does not possess the expertise or the capacity to take on financial fire-fighting. UN واقترحوا أن تشارك الأمم المتحدة والوكالات الأخرى في تقرير الدور الذي يتعين على كل طرف ممارسته، مشيرين إلى أن الأمم المتحدة لا تمتلك الخبرة أو القدرة على إخماد الحرائق المالية.
    The political dimensions of problems have to be handled in terms of sustained processes and not in a fire-fighting mode. UN إذ يتعين تناول اﻷبعاد السياسية للمشاكل في صورة عمليات مستديمة وليس بطريقة اطفاء الحرائق.
    6. There has been delay in obtaining fire-fighting equipment and chemicals, as a result of which serious damage has been done to woodlands. UN ٦ - التأخر في توفير معدات ومركبات مكافحة حرائق الغابات مما نتج عنه أضرار مادية في هذا الشأن.
    However, the Mission notes that the ship's standard fire-fighting equipment would have included breathing apparatus. UN غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس.
    The Mission currently does not possess aviation fire-fighting capability at a number of major aviation facilities. UN ذلك أنه ليس للبعثة في الوقت الحاضر وحدة لشؤون الإطفاء في قطاع الطيران في عدد من مرافق الطيران الرئيسية.
    Provision is made for the acquisition of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire-fighting equipment, fogging machines for insect and pest control, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. UN رصد اعتماد لاقتناء معدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر من بينها معدات ﻹطفاء الحرائق وآلات تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، ومعدات لﻷمن والسلامة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من الاستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحالات الطارئة اﻷخرى
    Some officials reflected that the effort they had to put in during transition had been like fire-fighting. UN وذكر بعض المسؤولين أن المجهود الذي تعيّن بذله أثناء الانتقال كان أشبه بمكافحة الحرائق.
    :: Provision of rescue and fire-fighting services for aviation operations at 3 locations, for which MINUSTAH is solely responsible UN :: توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع مسؤوليتها على البعثة بمفردها
    Throughout the day the hospital was unable to procure the assistance of civil defence forces or other fire-fighting support. UN 606- ولم يتسن للمستشفى طوال اليوم تقديم المساعدة لقوات الدفاع المدني أو غيرها من أشكال الدعم لمكافحة النيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more