Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | ● المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القوانين |
The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | مبادئ أساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | مبادئ أساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين؛ |
The use of Firearms by the police was regulated by the Police and Border Guard Act that had entered into force in 2010. | UN | وقد بات استخدام الشرطة للأسلحة النارية يخضع لقانون الشرطة وحرس الحدود الذي دخل حيز النفاذ في عام 2010. |
Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | المبادئ اﻷساسية بشأن استخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين |
The use of Firearms by the police should be closely regulated in order to prevent violations of the right to life and personal security. | UN | يجب وضع تنظيم دقيق لاستخدام الأسلحة النارية من جانب الشرطة من أجل منع انتهاكات الحق في الحياة وفي الأمن الشخصي. |
In this regard, particular attention should be paid to the standards contained in the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص في هذا المضمار إلى المعايير الواردة في مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
It addressed issues such as necessity and proportionality, and provided for mandatory investigation of all cases of use of Firearms by law enforcement officials, regardless of the outcome. | UN | فهي تتناول قضايا مثل الضرورة والتناسب، وتنص على التحقيق الإلزامي في جميع حالات استخدام الأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون، بغض النظر عن النتيجة. |
Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | :: المبادئ الأساسية المتعلقة باللجوء إلى القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين لتنفيذ القانون |
Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
They should be especially trained to respect the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | كما ينبغي تدريبهم بشكل خاص على احترام مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمبادئ اﻷساسية المتصلة باستخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
Draft Questionnaire on the Use and Application of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials, including the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | مسودة استبيــان عن استخــدام وتطبيــق مدونــة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك المبادئ اﻷساسية بشأن استخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين |
The Chief of the National Police informed the Special Rapporteur that the use of Firearms by the police was very selective. | UN | وأبلغ رئيس الشرطة الوطنية المقرر الخاص بأن اللجوء إلى استخدام اﻷسلحة النارية من جانب الشرطة يخضع ﻹجراءات دقيقة. |
(x) Laws, guidelines and directives that govern the conduct of police and other security forces consistent with the United Nations Code of Conduct for Law Enforcement Officials and Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, as well as other relevant international standards; | UN | ' ١٠ ' قوانين ومبادئ توجيهية وتوجيهات تنظم سلوك الشرطة وغيرها من قوات اﻷمن تتماشى مع مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ اﻷساسية المتصلة باستخدام العنف واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلا عن القواعد الدولية اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع؛ |
Recalling the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, | UN | وإذ يشير إلى مدوّنة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والمبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، |
On the basis of reports submitted, the National Commissioner will draw up statistics on the use of Firearms by police. | UN | واستنادا إلى التقارير المقدمة، يقوم مدير الشرطة الوطنية بتقديم إحصاءات عن حالات استخدام الشرطة للأسلحة النارية. |
The principles governing the use of Firearms by police officers were set out in the report, and the police were generally not armed. | UN | وأشار إلى أن التقرير أتى على ذكر المبادئ التي تنظم استخدام أفراد الشرطة للأسلحة النارية. وقال إن الشرطة غير مسلحة إجمالا. |
The possession of Firearms by private individuals is regulated by law. | UN | ويضبط القانون حيازة الأشخاص العاديين للأسلحة النارية. |
The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials | UN | المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون |
- Each State party shall establish rules on the use of force and Firearms by the personnel of PMSCs. | UN | - تستحدث كل دولة طرف قواعد بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من قِبل موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
(10) The Committee notes with concern that the law on self-defence and the rules governing the use of Firearms by law enforcement officials are not specific on the issue of proportionality as to their use of firearms (art. 6). | UN | (10) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن القانون المتعلق بالدفاع عن النفس والقواعد التي تنظم استخدام الأسلحة النارية من قِبَل الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لا تتناول على وجه التحديد مسألة تناسب استخدامهم للأسلحة النارية (المادة 6). |
This includes the democratic principles of policing, basic principles on the use of force and Firearms by law enforcement agencies, and the protection and observance of human rights | UN | ويشمل ذلك مبادئ الخفارة الديمقراطية، والمبادئ الأساسية لاستخدام القوة والأسلحة النارية من طرف وكالات إنفاذ القانون، وحماية حقوق الإنسان ومراعاتها |
Para. 14: Use of force and Firearms by law enforcement officials | UN | الفقرة 14: اللجوء إلى القوة واستخدام أسلحة نارية من قبل موظفي إنفاذ القانون |
The widespread possession of Firearms by individuals and the smuggling of arms into South Africa are causes for concern. | UN | كمـــا أن حيـــازة اﻷفراد لﻷسلحة النارية على نطاق واسع، وتهريــب اﻷسلحة إلى جنوب افريقيا من اﻷسباب التي تبعـث على القلق. |
In a third case, an inquiry had been held into an incident involving the use of Firearms by the police in an attempt to free a hostage, as a result of which both captor and captive had been killed. | UN | وفي الدعوى الثالثة، تم التحقيق في حادثة تنطوي على استخدام الشرطة لﻷسلحة النارية في محاولة لتحرير رهينة، وقد قتل نتيجة لذلك كلا من اﻵسر واﻷسير. |