"fired you" - Translation from English to Arabic

    • طردك
        
    • طردتك
        
    • بطردك
        
    • بفصلك
        
    • فصلك
        
    • أطلق لكم
        
    • طردكَ
        
    • فصلتكِ
        
    • بطردكِ
        
    • فصلتك
        
    • نطردك
        
    • يطردك
        
    • طردتكَ
        
    • أقالك
        
    • أطلقوا لك
        
    Fuck, man. I can't believe she fired you, too. Open Subtitles تبًا يارجل، لا أصدّق أنّها طردك أنت أيضًا.
    Well, maybe he shouldn't have fired you off of your own movie. Open Subtitles حسنا، ربما كان يجب عليه عدم طردك من فيلمكِ الخاص
    I fired you because you crapped all over the diner, and you forgot that diner lifted you up when you had nothing. Open Subtitles طردتك لأنك قمت بسبِّ المطعم بأكمله، ونسيت أن ذلك المطعم هو الذي رفعك وساعدك عندما لم يكن لديك أي شيء.
    Exactly. She can't fire him because she fired you. Open Subtitles بالضبط , هى لا يمكنها طرده لانها طردتك
    I fired you once. I can do it again. Open Subtitles لقد قمتُ بطردك مرة بأمكاني فعلها مرة ثانية
    Absolutely. I made that perfectly clear when I fucking fired you. Open Subtitles قطعاً أنا أفعل ذلك ، لقد أوضحت ذلك تماماً عندما قُمت بفصلك من العمل لدىّ
    After you were fired you told anyone who would listen that the woman who was suing you was the one who set you up. Open Subtitles بعدما تم طردك أخبرت كل شخص ممكن أن المرأة التي كانت تقاضيك هي التي أوقعت بك
    Can I ask, do you really think he fired you because you're gay? Open Subtitles هل يمكنني أن اسألك هل تعتقد حقّا بأنه طردك لأنك منحرف ؟
    {\pos(120,270)}It's gonna be super-weird. He just fired you last week. Open Subtitles سيكون غريباً للغايه فقد طردك الأسبوع الفائت فحسب
    If I tell the FBI what you've done... you won't just get fired, you'll be indicted. Open Subtitles ..إذا أخبرت المباحث الفدرالية بما فعلته فلن يتم طردك وحسب, بل سيقبض عليك
    A paparazzi agency fired you over drug use? Open Subtitles وكالةُ المُصوّرين طردتك لأنّك تتعاطى المُخدّرات؟
    I-I'm so sorry. I mean, I know I fired you twice, but Open Subtitles أنا آسفة جداً , أقصد أعرف بأنني طردتك مرتين
    Well, how much would I save if I fired you? Open Subtitles حسنا ، كم سأوفّر من المال إذا طردتك ؟
    I probably should have fired you once upon a time, but I don't want to fire you. Open Subtitles من المتحمل انني طردتك لمرة واحد يوماً ما, لكني لا اريد ان افصلك
    I've already fired you. If you insist on lurking, I will have you drawn and quartered. Open Subtitles لقد قمت بطردك بالفعل، أذا اصررت على التربص بى سأقوم بتعليق مرسوم بذلك.
    You did it to a woman that you loved, and now you're doing it to the company that fired you. Open Subtitles فعلته لأمرأة أحببتها والأن تفعل نفس الشيء لشركة قامت بطردك
    I should have gone with my gut and fired you when we first met. Open Subtitles كان يجب علي إتباع تخميني, وقمت بفصلك عندما التقينا أول مرة.
    You'd just been fired, you can understand how that looks. Open Subtitles لقد تم فصلك لتوك،يُمكنك أن تتفهم كيف يبدو ذلك
    The same guy who fired you nearly got me killed. Open Subtitles نفس الرجل الذي أطلق لكم تقريبا حصلت لي قتل.
    Does that vibe have anything to do with the fact that he fired you as his trainer? Open Subtitles هل لتلكَ الذبذبات أيّ علاقة مع حقيقة أنّه طردكَ كمدرّبه؟
    - I thought I fired you. - About that... Open Subtitles ظننت أنني فصلتكِ بخصوص ذلك
    I meant your employers. They were afraid so they fired you. Open Subtitles أنا أقصد أرباب عملك لقد كانوا خائفين لذا قاموا بطردكِ
    And I just fired you, so you can go home! No. Open Subtitles وقد فصلتك عن العمل للتوّ لذا ، يمكنك العودة للمنزل
    - Well, you can't quit cos I fired you. - I was going to hand my notice in anyway. Open Subtitles لا يمكنك مالم نطردك - هذا الإشعار سيصل بأي حال -
    I mean, I'm genuinely surprised he hasn't fired you yet. Open Subtitles أنا أقصد بأنني مندهش حقا من أنه لم يطردك بعد
    I fired you. Why would you be kind to me? Open Subtitles لقد طردتكَ فلمَ تكون لطيفاً معي؟
    Yeah, well, you know, he fired you. Open Subtitles نعم ، تعرف لقد أقالك
    I still can't believe they fired you. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أطلقوا لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more