This first formal debate is truly an important milestone for discussing and defining human security. | UN | وهذه المناقشة الرسمية الأولى هي حقا مَعْلم هام على درب مناقشة الأمن البشري وتعريفه. |
Some of the most recent achievements include the development and dissemination by the Ministry of guidelines on implementation of education for indigenous children in the highland provinces, which is the first formal document on bilingual education. | UN | وتتضمن بعض من أحدث الإنجازات قيام وزارة التعليم والشباب والرياضة بإعداد ونشر مبادئ توجيهية تنظم تعليم أطفال الشعوب الأصلية في المناطق الجبلية، وهي الوثيقة الرسمية الأولى بشأن التعليم بلغتين. |
The first formal reading of the draft Programme of Action took place in informal meetings. | UN | 56- جرت القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل في جلسات غير رسمية. |
The DNA forum at its first formal meeting considered its rules of procedure and agreed to adopt them at its next meeting. | UN | ونظر منتدى السلطات الوطنية المعينة في اجتماعه الرسمي الأول في نظامه الداخلي ووافق على اعتماده في اجتماعه المقبل. |
on the occasion of the first formal meeting of | UN | بمناسبة انعقاد الاجتماع الرسمي الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 |
At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
The first formal consultations were scheduled to be held around the end of January 2002; | UN | وقد تقرر عقد المشاورات الرسمية الأولى في وقت قريب من نهاية كانون الثاني/يناير 2002؛ |
This preparatory meeting was being convened to plan the first formal session of the Social Forum, to be held in August 2002. | UN | وقد دعي إلى عقد هذا الاجتماع بقصد التخطيط للدورة الرسمية الأولى لهذا المنتدى المزمع عقده في آب/أغسطس 2002. |
A youth parliament, comprising 130 youth parliamentarians ranging in ages from 12 to 17 years, has been elected and will have its first formal sitting in November. | UN | كما جرى انتخاب برلمان للشباب، يتألف من 130 برلمانياً شاباً تتراوح أعمارهم من 12 إلى 17 عاما، وتنعقد دورته الرسمية الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Accordingly, the Attorney-General's views expressed in the article 121 proceedings were his or her first formal views on the matter and were not precluded by a previously taken view. | UN | وبناء عليه، فإن الآراء التي أعرب عنها المدعي العام في إطار الإجراءات المنصوص عليها في المادة 121 كانت آراءه الرسمية الأولى بشأن القضية، ولم تكن تتناقض مع أي آراء سابقة. |
78. In 2006, the General Assembly launched a new process for an arms trade treaty, the first formal step towards developing common international standards for the import, export and transfer of conventional weapons. | UN | 78 - وفي عام 2006، أطلقت الجمعية العامة عملية جديدة من أجل إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة، هي الخطوة الرسمية الأولى نحو وضع معايير دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
4. The Working Group to develop the modalities of the UPR mechanism met in its first formal session from 20 to 23 November 2006, and held four meetings. | UN | 4- قام الفريق العامل المكلف بوضع طرائق آلية الاستعراض الدوري الشامل بعقد دورته الرسمية الأولى في الفترة من 20 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وعقد أربع جلسات. |
As required by the note of guidance, the United Nations focal point for electoral assistance activities, the Under-Secretary-General for Political Affairs, continues to play an essential role as the first formal point of contact for the receipt and evaluation of assistance requests. | UN | وعلى نحو ما هو مطلوب في المذكرة التوجيهية، لا يزال منسق أنشطة المساعدة الانتخابية، وهو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، يؤدي دورا أساسيا بوصفه جهة الاتصال الرسمية الأولى لتلقي طلبات المساعدة وتقييمها. |
first formal reading of the draft Programme of Action (A/CONF.191/IPC/L.4) | UN | القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل (A/CONF.191/IPC/L.4) |
27. The first formal strategic dialogue meeting between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces took place on 10 November. | UN | 27 - وعُقد الاجتماع الرسمي الأول المتعلق بالحوار الاستراتيجي بين اليونيفيل والجيش اللبناني في 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
This is going to be great. Your first formal dinner. | Open Subtitles | سيكون هذا حدثاً رائعاً عشائك الرسمي الأول |
She also noted that the Committee had held its first formal meeting on 16 January and had adopted its guidelines. | UN | وأشارت أيضا إلى أن اللجنة قد عقدت اجتماعها الرسمي الأول في 16 كانون الثاني/يناير واعتمدت مبادئها التوجيهية. |
75. During the 103rd session, the Committee held its first formal meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose session overlapped with that of the Human Rights Committee. | UN | 75- وفي أثناء الدورة الثالثة بعد المائة، عقدت اللجنة اجتماعها الرسمي الأول مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي تزامنت دورتها مع دورة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
In that regard, the European Union welcomes the consensus that prevailed during first formal review of the Global Counter-Terrorism Strategy since its adoption by the General Assembly. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بتوافق الآراء الذي ساد خلال الاستعراض الرسمي الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب منذ أن اعتمدتها الجمعية العامة. |
The Joint Security Committee, the principal forum for addressing security matters under the Transitional Federal Government, was revitalized and held its first formal meeting in July 2009. | UN | وأعيد تنشيط لجنة الأمن المشتركة، وهي المنتدى الرئيسي لمعالجة المسائل الأمنية في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية، وقد عقدت اجتماعها الرسمي الأول في تموز/يوليه 2009. |
At its fourth session in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في اطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى الى اصدار مشروع اعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |