The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. | UN | كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً. |
The first group of young professionals will be recruited for technical branches with an initial three-year fixed-term appointment. | UN | وسوف تُعيَّن المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين الشباب في الشُّعب التقنية لفترة أولية محدّدة بثلاث سنوات. |
A first group of 216 was demobilized in the province of Muramvya. | UN | وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, provided details of the deployment of the first group of 27 military liaison officers, which would be carried out shortly. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا. |
The first group includes issues that are directly related to Government engagement in managing emigration and relations with expatriate communities. | UN | تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين. |
The first group of activities includes concentrated solar power, wind power, bus rapid transit and energy efficiency projects in 13 countries. | UN | وتشمل المجموعة الأولى من الأنشطة مشاريع للطاقة الشمسية المركزة، وطاقة الرياح، والنقل السريع بالحافلات، وكفاءة الطاقة في 13 بلدا. |
A second rope was then let down from the helicopter and the first group of soldiers descended. | UN | وألقي بحبل ثان من الطائرة الهليكوبتر ونزلت المجموعة الأولى من الجنود. |
It represents the first group into which one enters at birth, and family ties remain primary over the life course. | UN | وهي تمثل المجموعة الأولى التي ينضم إليها المرء عند الولادة، وتبقى الروابط الأسرية ذات أهمية أساسية على مدى الحياة. |
The first group focused on rights and communities, while the second group focused on indigenous peoples specifically. | UN | تركزت المجموعة الأولى على الحقوق والمجتمعات المحلية، في حين تركزت المجموعة الثانية على الشعوب الأصلية على وجه التحديد. |
The efforts of the Majlis to make a modest start on the first group of rights have faced strong opposition. | UN | وجهود المجلس للشروع بخطوة متواضعة في إعمال المجموعة الأولى من الحقوق جهود تواجه معارضة شديدة. |
She replied that she had already given the first group all the money she had. | UN | وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها. |
The first group of detainees were transported in buses to the Burjessiya district where a site had been hastily prepared. | UN | ونقلت المجموعة الأولى من المحتجزين بالباصات إلى منطقة البرجسية حيث أعد موقع على عجل. |
It was further agreed that the first group of trainees should consist of no less than four individuals. | UN | واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة الأولى عن أربعة أفراد. |
The first group represented the factions belonging to the umbrella Palestine Liberation Organization (PLO). | UN | ومثلت المجموعة الأولى الفصائل المنضوية تحت مظلة منظمة التحرير الفلسطينية. |
The High Representative appointed the first group of judges and prosecutors, and trials of organized crime cases commenced. | UN | وعين الممثل السامي المجموعة الأولى من القضاة والمدعين العامين، وبدأت المحاكمات المتعلقة بقضايا الجريمة المنظمة. |
In May 1998, the first group of 60 judges graduated from the École after completing six months of theoretical and practical training. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ تخرجت أول مجموعة من ٦٠ قاض من الكلية بعد إتمام ستة أشهر من التدريب النظري والعملي. |
A first group settled on this land in 1992, and a second, larger group settled in 1997. | UN | وقد استوطنت أول مجموعة من السكان تلك الأرض في عام 1992، واستوطنت فيها مجموعة ثانية أكبر حجما في عام 1997. |
Most of the project component leaders were recruited, the first group of target villages was selected, permanent project facilities were constructed and essential equipment was procured. | UN | وقد جرى استنفار معظم قيادات العناصر الخاصة بالمشروع، وتم اختيار أول مجموعة من القرى المستهدفة، وأنشئت مرافق المشروع الدائمة وتم شراء المعدات اﻷساسية. |
Among the first group, the highest proportion of poverty reduction strategies, 20 per cent, have the objective of engaging expatriate communities. | UN | وضمن الفئة الأولى حددت أعلى نسبة من الورقات، وهي 20 في المائة، هدف إشراك مجتمعات المغتربين في التنمية. |
The third international fact-finding group reiterated the findings of the first group. | UN | وكرر الفريق الدولي الثالث لتقصي الحقائق تأكيد النتائج التي خلص إليها الفريق الأول. |
:: The first group of terms have a unique and precise Turkish translation | UN | :: مجموعة أولى تضم المصطلحات التي لها ترجمة وحيدة ودقيقة إلى اللغة التركية |
United Nations police conducted the first crisis response training in Juba in June 2007; a first group of 29 officers has graduated and is expected to form the nucleus of a local formed police unit in Juba. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، قدمت الشرطة التابعة للأمم المتحدة أول برنامج تدريب في مجال التصدي للأزمات في جوبا، وقد تخرجت أول دفعة وعددها 29 ضابطا، يتوقع أن يشكّلوا نواة لوحدة شرطة محلية مشكّلة في جوبا. |
It was further agreed that the first group of trainees should consist of no less than four individuals. | UN | واتفق كذلك على ألا يقل قوام المجموعة اﻷولى من المتدربين على أربعة أفراد. |
The first group is that of the permanent members of the Council who do not want genuine reform and who believe in the status quo. | UN | والمجموعة الأولى هي مجموعة الأعضاء الدائمين في المجلس الذين لا يريدون إصلاحا حقيقيا ويؤمنون بالوضع الراهن. |
A first group of five human rights officers was fielded during the period from June to August 1994. | UN | وقد أوفد أول فريق يضم خمسة موظفين لحقوق اﻹنسان خلال الفترة من حزيران/يونيه حتى آب/اغسطس ١٩٩٤. |
There are still many opportunities for the first group, with 100,000 vacancies available. | UN | ولا تزال هنالك العديد من الفرص السانحة للمجموعة الأولى حيث تتوفر 000 100 وظيفة شاغرة. |
The figure for the first group reflected mainly the rise in unit values, since volume increased only slightly. | UN | والرقم المتعلق بالمجموعة اﻷولى يعكس أساسا ارتفاع قيم الوحدة، حيث أن الحجم لم يزد إلا على نحو طفيف. |
It was further agreed that the first group of trainees should consist of no less than four individuals. | UN | واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة اﻷولى عن أربعة أفراد. |