300. First objective: Through UNHCR field presence, provide emergency relief supplies and advocacy on behalf of displaced persons. | UN | 300- الهدف الأول: توفير إمدادات إغاثة طارئة إلى المشردين عن طريق وجود المفوضية الميداني، والدفاع عنهم. |
562. First Objective: Provide adequate care and maintenance assistance to Somali refugees in camps and to urban refugees. | UN | 562- الهدف الأول: توفير مساعدة كافية في شكل رعاية وإعالة للاجئين الصوماليين في المخيمات، واللاجئين الحضريين. |
Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. | UN | ويعد تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا عاملا أساسيا في تحقيق الهدف الأول. |
The first objective was to reduce the maternal mortality rate. | UN | وكان الهدف الأول تخفيض معدل وفيات الأمومة. |
The first objective was met through making an inventory of and documenting the experiences regarding MI systems in the United Nations system. | UN | وتحقق الهدف الأول بإجراء جرد وتوثيق للخبرات فيما يتعلق بتلك النظم في منظومة الأمم المتحدة. |
In addition to these 121 quantitative indicators, 3 additional indicators were exceptionally proposed for the monitoring of the first objective of the Programme of Action. | UN | وإضافة إلى هذه المؤشرات الكمية، اقتُرحت 3 مؤشرات إضافية بشكل استثنائي من أجل رصد الهدف الأول لبرنامج العمل. |
The first objective of the meeting is to ensure that the Committee undertakes the work assigned to it under the Convention. | UN | 3 - الهدف الأول للاجتماع هو ضمان أن تضطَلِع اللجنة بالأعمال الموكَلة إليها في إطار الاتفاقية. |
In this respect, the Declaration underscores the first objective of the Second Decade, of which the concept of non-discrimination, inclusion and equality within State and intergovernmental processes is a core element. | UN | ويشدِّد الإعلان في هذا الصدد على الهدف الأول للعقد الثاني، الذي يمثل مفهوم عدم التمييز والدمج والمساواة داخل الدولة وعلى صعيد العمل الحكومي الدولي عنصراً جوهريًّا فيه. |
In the frame of the first objective on Increasing the average life expectancy and making sports a daily practice of population provisions were included on active participation of persons with disabilities in social life via sports. | UN | وفي إطار الهدف الأول المتصل بالعمل على التمديد في متوسط الحياة المتوقع وجعل الرياضات ممارسة يومية يمارسها السكان أدرجت أحكام تتعلق بالمشاركة النشطة للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية عن طريق الرياضة. |
92. The first objective stemmed from the filing of an indictment on 17 January 2011, and three additional filings made in the following months. | UN | 92 - نشأ الهدف الأول عن إيداع قرار الاتهام في 17 كانون الثاني/يناير 2011، وثلاثة مستندات أخرى أودعت في الأشهر التالية. |
Expected results of the first objective | UN | النواتج المرتقبة من الهدف الأول: |
As the first objective of the Second International Decade of the World's Indigenous People is promoting non-discrimination, ILO would strongly recommend discrimination as the next theme of the Permanent Forum. | UN | وبما أن الهدف الأول للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم هو مكافحة التمييز العنصري، فإن منظمة العمل الدولية توصي بشدة بأن يكون التمييز هو الموضوع التالي في مناقشات المنتدى الدائم. |
The first objective is to ensure that the care, learning and learning environment in kindergarten, primary and secondary education and training establishments, promote gender equality between boys and girls. | UN | الهدف الأول هو التأكد من أن الرعاية والتعليم والبيئة التعليمية في دور الحضانة وفي مؤسسات التعليم والتدريب الابتدائية والثانوية تعزز مبدأ المساواة بين الأولاد والبنات. |
41. First objective: Protect refugees in Albania by assisting the Government to reinforce appropriate institutions to implement the law on asylum in accord with international standards. | UN | 41- الهدف الأول: حماية اللاجئين في ألبانيا من خلال مساعدة الحكومة على دعم تعزيز المؤسسات المعنية في تنفيذ قانون اللجوء بموجب المعايير الدولية. |
54. First Objective: Promote the development and implementation of an adequate national system of asylum. | UN | 54- الهدف الأول: تعزيز وضع وتنفيذ نظام وطني مناسب للجوء. |
76. First Objective: Obtain from the Government the promulgation of a law or a decree covering all aspects of refugee matters in Côte d'Ivoire. | UN | 76- الهدف الأول: التوصل إلى إصدار الحكومة لقانون أو مرسوم يغطي جميع جوانب المسائل المتعلقة باللاجئين في كوت ديفوار. |
83. First Objective: Facilitate repatriation of Liberian refugees and local settlement of residual caseload. | UN | 83- الهدف الأول: تسهيل عودة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم، والتوطين المحلي للأعداد المتبقية من اللاجئين. |
Objectives 106. First objective: To promote respect for humanitarian principles and international refugee law in Burundi. | UN | 106- الهدف الأول: تعزيز احترام المبادئ الإنسانية وقانون اللاجئين الدولي في بوروندي. |
The first objective of this subprogramme, which is implemented by the Transport Division, is to provide Governments with an efficient forum for cooperation, analysis and coordinated action in the field of transport. | UN | ويتمثل الهدف اﻷول لهذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة النقل في توفير منتدى فعال للحكومات ﻷغراض التعاون والتحليل والعمل المنسق في ميدان النقل. |
The Commission's first objective should, therefore, be capacity-building. Its second objective should be delivery. | UN | وأوضح أن أول هدف ينبغي إذن أن يكون بناء القدرات، وأن هدفها الثاني ينبغي أن يكون التنفيذ. |
75. Concerning the first objective of his visit, in his discussions with the Government, the Special Representative raised several specific issues concerning the rights, protection and welfare of children affected by the conflict in the Sudan. | UN | ٥٧ - وفيما يتعلق بالهدف اﻷول للزيارة، أثار الممثل الخاص أثناء مناقشته مع الحكومة عدة قضايا محددة تتعلق بحقوق اﻷطفال المتضررين بسبب النزاع في السودان وحمايتهم ورعايتهم. |
As we started our preparations, our first objective was to have a clear understanding on where delegations stand. | UN | وعندما بدأنا أعمالنا التحضيرية، كان هدفنا الأول هو تحصيل فهم واضح لمواقف الوفود. |
The first objective is the broadest possible dissemination of United Nations activities among our population. | UN | الهدف اﻷول هو تحقيق أكبر نشر ممكن للمعرفة بأنشطة اﻷمم المتحدة ما بين سكان بلدنا. |
The first objective is to ensure coordinated United Nations support to poverty eradication activities at the country level, and the availability of resources. | UN | يتمثل الهدف اﻷول في كفالة تنسيق الدعم المقدم من اﻷمم المتحدة ﻷنشطة القضاء على الفقر على المستوى القطري، ومدى توافر الموارد. |
The first objective of all Member States and regional organizations interested in seeing an end to this matter should be to persuade the Government of Libya to fulfil its obligations so that sanctions can be lifted and the authority of the Council be upheld. | UN | وينبغي أن يكون الهدف اﻷول لجميع الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية التي يهمها أن تنتهي هذه المسألة هو إقناع حكومة ليبيا بالوفاء بالتزاماتها حتى ترفع الجزاءات عنها وتؤكﱠد سلطة مجلس اﻷمن. |
He invited WHO to explore the idea of establishing a multisectoral ministerial task force on NCDs and injuries and stressed the importance of incorporating NCDs into the global development agenda, in accordance with the first objective of the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, endorsed by the WHO World Health Assembly in May 2008. | UN | ودعا منظمة الصحة العالمية إلى استكشاف فكرة إنشاء فرقة عمل وزارية متعددة القطاعات معنية بالأمراض غير السارية والإصابات، وشدد على أهمية إدماج الأمراض غير السارية في جدول أعمال التنمية العالمي، وفقا للهدف الأول من خطة العمل للاستراتيجية العالمية لتوقي الأمراض غير السارية ومكافحتها التي أيدتها جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو 2008. |