"first period" - Translation from English to Arabic

    • الفترة الأولى
        
    • الحصة الأولى
        
    • الشوط الأول
        
    • الإبلاغ الأولى
        
    • الشوط الاول
        
    • الحصه الأولى
        
    • الدورة الاولى
        
    • أول دورة
        
    • اول فترة
        
    • دورتي الشهرية الأولى
        
    • للفترة اﻷولى
        
    According to the Tribunal, nothing that occurred during the first period gave support to any legal argument. UN وفي رأي المحكمة فإن لا شيء مما حصل في الفترة الأولى يدعم أي محاجة قانونية.
    The allegations raised during his first period of detention were raised again. UN وأُثيرت الادعاءات الموجّهة إليه خلال الفترة الأولى من احتجازه مرة أخرى.
    The allegations raised during his first period of detention were raised again. UN وأُثيرت الادعاءات الموجّهة إليه خلال الفترة الأولى من احتجازه مرة أخرى.
    If they walk in during first period, it's going to be awkward, no? Open Subtitles إن دخلوا خلال الحصة الأولى فسيكون الأمر محجراً، صحيح؟
    Come on. School's about to start. I got an AP history test first period. Open Subtitles هيا، سيبدأ دوام المدرسة لدي اختبار تاريخ في الحصة الأولى
    At the end of the first period, the Kings lead the Leafs, one to nothing. Open Subtitles نهاية الشوط الأول وفريق الملوك متقدمون على ليفز بواحد مقابل لاشيء
    Some 100 million barrels of crude oil export valued at some $2.5 billion have been lost as a result of erratic exports in the first period. UN وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى.
    However, the first period was associated with a greater degree of fluctuation: a standard deviation of 2 compared to 1.6. UN ومهما يكن من أمر فقد ارتبطت الفترة الأولى بدرجة تقلب أكبر: وهو انحراف معياري قدره 2 مقارنا بـ 1.6.
    Most of the cases that occurred during the first period concerned members or supporters of the Haitian Christian Democrat Party who were allegedly arrested by members of the Armed Forces or by the Tonton Macoutes. UN وتعلقت معظم الحالات التي حدثت في الفترة الأولى بأعضاء في حزب هايتي الديمقراطي المسيحي أو بمناصرين لـه يدّعى أن أفراداً من القوات المسلحة أو من جماعة تونتون ماكوت قد قبضوا عليهم.
    Most of the cases that occurred during the first period concerned members or supporters of the Haitian Christian Democrat Party who were allegedly arrested by members of the armed forces or by the Tonton Macoutes. UN وتعلقت معظم الحالات التي حدثت في الفترة الأولى بأعضاء في حزب هايتي الديمقراطي المسيحي أو بمناصرين لـه يدّعى أن أفراداً من القوات المسلحة أو من جماعة تونتون ماكوت قد قبضوا عليهم.
    The first period is regarded as having been critical and included inquiry assessment and the information-gathering processes. UN وتعتبر الفترة الأولى فترة حاسمة فقد شملت تقييماً للتحقيق ولعمليات جمع المعلومات.
    The budget amounted to $222 million in the first period and $1,017.6 million in the second period. UN وتبلغ الميزانية 222 مليون دولار عن الفترة الأولى و 017.6 1 مليون دولار عن الفترة الثانية.
    first period between 1990 and 1995 was marked by defence war and realization of territorial integrity of Croatia. UN اتسمت الفترة الأولى بين عامي 1990 و 1995 بحرب الدفاع وتحقيق السلامة الإقليمية لكرواتيا.
    Most of the cases which occurred during the first period concern members or supporters of the Haitian Christian Democrat Party who were allegedly arrested by members of the armed forces or by the Tonton Macoutes. UN وتتعلق معظم الحالات التي حدثت في الفترة الأولى بأعضاء في حزب هايتي الديمقراطي المسيحي أو بمناصرين لـه ويدّعى أن أفراداً من القوات المسلحة أو من جماعة تونتون ماكوت قد قبضوا عليهم.
    Japanese applicants were the main source of growth in filings during the first period. UN وكان مقدمو الطلبات اليابانيون المصدر الرئيسي للنمو في الطلبات خلال الفترة الأولى.
    I had planned to spend first period today on Japanese history, but the study of Japanese history has been prohibited for the time being. Open Subtitles كنت قد خططت اليوم لأن تكون الحصة الأولى في التاريخ الياباني ولكن تم حظر دراسة التاريخ الياباني في الوقت الحاضر
    She got her first period, she's nine. Open Subtitles أنت تعلم أنه أول يوم لها في المدرسة وقالت انه حدث فى الحصة الأولى انها فى التاسعة
    Mom, I can miss first period if you want to talk. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أفوت الحصة الأولى إذا أردتِ التحدث.
    We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period. Open Subtitles ربما لا نكون قادرين على بث نهاية المباراة و التي تمت مقاطعتها بعد نهاية الشوط الأول
    Many more States (82 per cent) had established mechanisms for assessing the problem as compared to the first period (61 per cent). UN وزادت نسبة الدول التي أنشأت آليات لتقييم المشكلة زيادة كبيرة (82 في المائة) مقارنة بفترة الإبلاغ الأولى (61 في المائة).
    If, at the first period's end, deposits are behind, one of you will die. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    It wasn't in her locker before first period. Open Subtitles لم يكن في خزانتها قبل الحصه الأولى
    And I was here when Debbie got her first period. Open Subtitles وانا كنت هنا عندما اتت ديبي الدورة الاولى
    Hey, do you mind if I get a ride on your school bus? I don't want to be late for first period. Open Subtitles أتمانع أن أركب في حافلة المدرسة خاصتك، لا أود التأخر عن أول دورة لي
    A bunch of us are ditching first period to plaster the school with these. Open Subtitles مجموعة مننا تخدم في اول فترة ستلتصق معهم في المدرسة
    I got my first period! Open Subtitles لقد جائتني دورتي الشهرية الأولى
    Quantitative objectives for the first period following the period 2000 to 2010 should be adopted no later than 2007. UN وينبغي أن تعتمد في موعد أقصاه عام ٧٠٠٢ اﻷهداف الكمية المحددة للفترة اﻷولى التالية للفترة من عام ٠٠٠٢ إلى عام ٠١٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more