"first such" - Translation from English to Arabic

    • أول هذه
        
    • أولى هذه
        
    • الأول من نوعه
        
    • الأولى من نوعها
        
    • الأول من هذه
        
    • أولى تلك
        
    • أول تلك
        
    • اﻷول من هذا القبيل
        
    • الموفرة بتلك
        
    • أول عملية من هذا القبيل
        
    • هذا أول
        
    • هذه أول
        
    • العملية الأولى
        
    • أول اجتماع من هذا النوع
        
    • لمترجمي
        
    The first such review is to be carried out no later than one year after the end of the first commitment period. UN ويتعين إجراء أول هذه الاستعراضات في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى.
    The first such meeting could be convened by the United Nations before the end of 2001. UN ويمكن أن تعقد الأمم المتحدة أول هذه الاجتماعات قبل نهاية عام 2001.
    The first such strategic framework was developed in Rwanda. UN وكان أول هذه اﻷطر الاستراتيجية قد وضع في رواندا.
    The first such concerns the administrative posts that were promised to the FNL, which were mentioned in the report. UN وتتعلق أولى هذه الشواغل بالوظائف الإدارية التي وعدت بها جبهة التحرير الوطني، والتي ورد ذكرها في التقرير.
    We are pleased to host this exercise, the first such exercise to be held in Asia. UN ونحن سعداء باستضافة هذا التمرين الذي هو الأول من نوعه في آسيا.
    Last year the world witnessed the establishment in Central Asia of the first such zone entirely north of the equator. UN وفي العام الماضي شهد العالم تأسيس منطقة في آسيا الوسطى هي الأولى من نوعها شمال خط الاستواء.
    Preparations for the first such review are currently at an advanced stage. UN والتحضير للاستعراض الأول من هذه الاستعراضات في مرحلة متقدمة الآن.
    The United Nations will be prepared to convene the first such meeting before the end of 1998. UN وستكون اﻷمم المتحدة مستعدة لعقد أول هذه الاجتماعات قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    Fifteen journalists from Africa participated in the first such programme last year, and another 15 from Asia will be here later this month. UN وقد شارك في العام الماضي 15 صحفيا من أفريقيا في أول هذه البرامج وسيأتي إلى هنا 15 آخرون من آسيا في أواخر هذا الشهر.
    The action plan would be subject to annual review, and the first such review had just been released. UN وستخضع خطة العمل لاستعراض سنوي، وقد نُشر أول هذه الاستعراضات مؤخرا.
    The first such pilot, in the United Republic of Tanzania, was presented to the Economic and Social Council at its 2001 substantive session. UN وكان أول هذه التقارير هو التقرير الذي أُعد عن جمهورية تنزانيا وعُرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001.
    The first such meeting will be held in Bamako within one month of the date of this meeting; UN وسيُعقد أول هذه الاجتماعات في باماكو في غضون شهر واحد من تاريخ انعقاد هذا الاجتماع؛
    The United Kingdom would be happy to offer to host the first such meeting. UN وسيسر المملكة المتحدة استضافة أول هذه الاجتماعات.
    The first such event took place in July 1996. UN وقد عُقدت أول هذه الحلقات في تموز/يوليه ٦٩٩١.
    The first such joint meetings would take place in December 2011. UN وسوف تُعقد أولى هذه الجلسات المشتركة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The first such briefing took place in April 1996. UN ونظمت أولى هذه الجلسات الاطلاعية في نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The first such recommendation dealt with the establishment of a Distribution Unit. UN وتتناول أولى هذه التوصيات مسألة إنشاء وحدة توزيع.
    This is the first such event since the fall of the Taliban from power, marking a major step towards advancing gender rights in Afghanistan. UN وحدثٌ كهذا هو الأول من نوعه منذ إزاحة حركة الطالبان من السلطة، وهو بمثابة خطوة كبرى نحو النهوض بحقوق المرأة في أفغانستان.
    The establishment of the first such permanent Court is crucial in putting an end to the culture of impunity and selective justice. UN إذ تتسم إقامة هذه المحكمة الدائمة الأولى من نوعها بأهمية حاسمة لوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب والعدالة الانتقائية.
    The results of the first such survey carried out in 2003 have been disseminated to the 10 participating countries, and activities have been formulated for implementing the policy recommendations derived from this survey. UN وقد نُشرت نتائج الاستقصاء الأول من هذه الاستقصاءات والذي جرى القيام به في عام 2003، في البلدان العشرة المشاركة ووُضعت أنشطة لتنفيذ التوصيات السياساتية المستقاة من هذا الاستقصاء.
    The international initiative launched in the form of an international airline solidarity contribution was the first such mechanism. UN وكانت أولى تلك الآليات المبادرة الدولية التي أطلقت في صورة تبرع يُسدد مع رسوم تذاكر الطيران الدولي على سبيل التكافل.
    The first such controversy related to the date of the elections. UN ويتصل أول تلك الخلافات بتاريخ الانتخابات.
    The first such meeting was held in December 1993, for which UNDCP provided substantive services. UN وقد عقد الاجتماع اﻷول من هذا القبيل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ قدم له برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات خدمات فنية.
    Interpretation into the other languages of the Commission may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات اللجنة الأخرى، إلى الترجمة الشفوية الموفرة بتلك اللغة.
    6. On 22 and 27 October, in the first such occurrence, an Ethiopian military helicopter carried out an aerial reconnaissance over the border town of Zela Ambessa, in Sector Centre. UN 6 - وفي 22 و 27 تشرين الأول/أكتوبر، قامت طائرة هليكوبتر عسكرية إثيوبية باستطلاع من الجو فوق مدينة زيلا أمبيسا الحدودية بالقطاع الأوسط، في أول عملية من هذا القبيل.
    This was the first such clearance project of minefields by the Centre in the sensitive areas near the Blue Line. UN وكان هذا أول مشروع لتطهير حقول الألغام ينفذه المركز في المناطق الحساسة المجاورة للخط الأزرق.
    This was the first such document to have successfully passed both the executive and legislative branches since the Agency's establishment in 2004. UN وتمثل هذه أول وثيقة من نوعها يتم تمريرها بنجاح من خلال السلطتين التنفيذية والتشريعية منذ إنشاء الوكالة في عام 2004.
    The first such course was launched in partnership and cooperation with professional associations in Ouezzane and Kenitra; UN وقد انطلقت العملية الأولى من البرنامج التي نظمت بتعاون وشراكة مع الجمعيات المهنية بكل من مدينتي وزان والقنيطرة؛
    The first such meeting had been held in 1997 and she was unsure as to whether future meetings would be held biennially. UN وقالت إن أول اجتماع من هذا النوع عقد في عام ٧١٩٩ وليست متأكدة من أنه ستعقد اجتماعات في المستقبل كل سنتين.
    Interpretation into the other such languages by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز لمترجمي الأمانة الشفويين الاستناد لدى الترجمة إلى لغات المؤتمر الأخرى إلى الترجمة الشفوية المتوافرة عن اللغة الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more