For the first two to three days in detention, Mr. Mohammed was not provided with adequate food and water. | UN | ولم يقدم له أثناء اليومين الأولين أو الثلاثة أيام الأولى من الاحتجاز ما يكفي من الغذاء والماء. |
Yet in the first two of these sectors female participation declined by roughly one percentage point between 1999 and 2001. | UN | ومع ذلك، تميل المشاركة في القطاعين الأولين إلى النقصان إلى حوالي درجة بالمائة فيما بين عامي 1999 و2001. |
The first two applicants have been de-listed by the United Nations, while the latter two remain on the list. | UN | وقد رفعت الأمم المتحدة اسمي المدعيين الأولين من القائمة بينما ما زال اسما المدعيين الآخرين مدرجين فيها. |
WHO also recommends breast-feeding should continue for the first two years of an infant's life. | UN | كما توصي منظمة الصحة العالمية أيضا بمواصلة الرضاعة الطبيعية طوال السنتين الأوليين من حياة الرضيع. |
Nevertheless, during the first two years of deployment, a lack of financial resources hampered further performance in this area. | UN | ومع ذلك، وخلال السنتين الأوليين من الانتشار، أعاق نقص في الموارد المالية مواصلة الأداء في هذا المجال. |
The first two workshops established a methodology and time frame. | UN | وقد تمخضت الحلقتان الأوليان عن وضع منهجية وإطار زمني. |
OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. | UN | وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا. |
The first two scenarios assume consumption of a traditional food diet. | UN | ويفترض في المشهدين الأولين تناول طعام تقليدي. |
In the programme's first two years, more than 600 HIV-positive mothers delivered healthy babies. | UN | وخلال العامين الأولين للبرنامج، ولدت ما يربو على 600 من الأمهات المصابات بالفيروس، مواليد أصحاء معافين. |
Over 250 videos from 63 countries were presented at the first two festivals. | UN | وقدم ما يزيد على 250 فيلما من أفلام الفيديو من 63 بلدا خلال المهرجانَين الأولين. |
While the first two factors are effectively beyond the control of a small island economy like ours, we are able to control the last two. | UN | وفي حين أن العاملين الأولين خارج سيطرة اقتصاد جزيرة صغيرة، كما في حالتنا، فقد تمكنا من السيطرة على العاملين الأخيرين. |
Recommendations of the Peacebuilding Fund Advisory Group in the context of its biannual meetings provided valuable input and observations on the workings of the Fund in its first two years. | UN | وقدمت خلال الاجتماعات نصف السنوية للفريق الاستشاري للصندوق أفكار وملاحظات قيمة بشأن أعمال الصندوق خلال العامين الأولين. |
In fact, we have a long break between the first two parts of the 2010 session, during which we can hold these consultations. | UN | ولدينا بالفعل فترة توقف طويلة بين الجزأين الأولين من دورة عام 2010 يمكننا أن نعقد خلالها هذه المشاورات. |
The first two claimants have not provided the requisite evidence and therefore the losses alleged are not compensable. | UN | لم يقدم صاحبا المطالبتين الأوليين الأدلة المطلوبة ولهذا فإن الخسائر التي يدعون تكبدها غير قابلة للتعويض. |
The first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. | UN | وقد بدأ تشغيل الطائرتين الأوليين عام 2003، بينما سيبدأ تشغيل الطائرة الثالثة في عام 2004. |
They don't get you in the first two minutes, you're golden. | Open Subtitles | إن لم يمسكو بك في الدقيقتين الأوليين تكون قد نجوت |
Yeah, his first two wives never let him smoke. | Open Subtitles | بالطبع , زوجتيه الأوليين لم يدعاه يدخن أبدا |
In the text of the Rules, it would be preferable to retain, at most, the first two sentences of draft paragraph 2. | UN | وبخصوص نص القواعد، يُفضَّل الاحتفاظ، على أقصى تقدير، بالجملتين الأوليين من مشروع الفقرة 2. |
It consists of five paragraphs. The first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. | UN | وهو يتألف من خمس فقرات تحدد الفقرتان الأوليان منه الرابطة التي ترتبط البلدان الثلاثة، والتي هي رابطة فيدرالية بطبيعتها. |
The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: | UN | ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي: |
Today, I will speak about the first two priorities. | UN | سأتطرق اليوم للأولويتين الأولى والثانية. |
The first two lines of this paragraph are unclear. | UN | والسطران الأول والثاني من هذه الفقرة غير مفهومين. |
Liechtenstein had ratified the first two Optional Protocols to the Convention and had committed to ratifying the Optional Protocol on a communications procedure. | UN | وقد صدقت ليختنشتاين على البروتوكولين الاختياريين الأوّلين للاتفاقية والتزمت بالتصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
The first two years after the end of a conflict are the most critical period, when we can sow the seeds of a lasting peace. | UN | إن فترة السنتين الأوليتين بعد انتهاء الصراع هامة للغاية حيث بوسعنا بذر بذور السلام الدائم. |
Students taking technology courses received a scholarship of 350 pesos a month in the first two years and 500 pesos in the third. | UN | ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة. |
Provision for the first two items was included under contractual services in the previous submission. | UN | وقد أدرج الاعتماد المتعلق بالبندين اﻷول والثاني في إطار الخدمات التعاقدية في العرض السابق. |
The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the other four were held in the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻷوليتان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت اﻷربع حلقات اﻷخرى في سياق خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
So, like, it's a kind of a combination of the first two, where like he's down low and then he's up high. | Open Subtitles | كأن هذه الجولة نوع من المزج بين الجولتين السابقتين حيث كان يسير في المستوى السفلي وبين هذا المستوى العلوي للفندق |
Well, I knew you found the first two. | Open Subtitles | حسنا,كنت اعرف انكما عثرتما على اول اثنين |
The reports of the first two missions will be presented by the independent expert to the working group. | UN | وسيقدم الخبير المستقل تقريريه عن البعثتين الأُوليين إلى الفريق العامل. |
The next two paragraphs were based on the first two paragraphs of the original draft. | UN | وأضاف أن الفقرتين التاليتين تستندان إلى الفقرتين اﻷوليين من المشروع اﻷصلي . |