"fissionable material for" - Translation from English to Arabic

    • المواد الانشطارية ﻷغراض صنع
        
    • المواد الانشطارية لأغراض
        
    • المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع
        
    • انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض
        
    • للمواد الانشطارية
        
    '(ii) Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and of the production of fissionable material for weapons purposes; UN ' ' ٢ ' وقف إنتاج جميع أنواع اﻷسلحة النووية ووسائل إطلاقها، ووقف إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    (iv) The complete cessation of the production of fissionable material for weapons purposes; UN ُ٤ُ الوقف الكامل لانتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    26. Proposals on the cessation of the production of fissionable material for weapons purposes have been made at various times and in various forums. UN 26 - قُدمت مقترحات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في أوقات عديدة وفي محافل شتى.
    We have also supported the proposal to negotiate a treaty ending the production of fissionable material for nuclear weapons, comprising elements of disarmament and non-proliferation. UN وقد دعمنا كذلك اقتراح التفاوض بشأن معاهدةٍ تُنهي إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صناعة الأسلحة النووية، وتشمل عنصري نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In the same vein, as the Chairman has informed us, the work done by the Conference on Disarmament in negotiating a treaty on the prohibition of the production of fissionable material for weapons or other nuclear explosive devices should be moved forward. UN وعلى نفس المنوال، كما أبلغنا الرئيس، فإن العمل الذي قام به مؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن معاهدة خاصة بحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي اﻷخرى ينبغي أن يدفع به إلى اﻷمام.
    A cut-off in the production of fissionable material for weapons was the second measure of nuclear disarmament mentioned in the decision on Principles and Objectives at the NPT Review and Extension Conference. UN وكان وقف انتاج المواد الانشطارية ﻵغراض اﻷسلحة هو التدبير الثاني لنزع السلاح النووي المذكور في القرار بشأن المبادئ واﻷهداف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    In the meantime, New Zealand would see value in the declaration of formal moratoriums on production by all countries producing fissionable material for nuclear weapons. UN وريثما يتم ذلك، ترى نيوزيلندا فائدة قيام جميع البلدان المنتجة للمواد الانشطارية لﻷسلحة النووية بإصدار إعلان رسمي بوقف اختياري ﻹنتاجها من جانبها.
    It was also to be hoped that the international community would soon enter into negotiations on the prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes. UN وأعرب أيضا عن أمله في أن يدخل المجتمع الدولي قريبا في مفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع السلاح.
    The question of a ban on the production of fissionable material for nuclear weapons is now being raised and this may well help prevent the qualitative development of these weapons. UN إن مسألة فرض حظر على إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية تثار اﻵن وهذا قد يساعد على منع التطوير النوعي لهذه اﻷسلحة.
    Negotiations must be undertaken for the conclusion of a convention on the prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes, which, to be truly verifiable and universally applicable, must ensure that existing stockpiles were placed under effective international control. UN ويجب إجراء مفاوضات حول إبرام اتفاقية بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة، يجب أن تضمن، لكي تكون قابلة للتحقق من تنفيذها وذات صبغة عالمية بحق، إخضاع المخزونات الحالية لرقابة دولية فعالة.
    (c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes UN )ج( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
    (c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes (resolution 47/52 C); UN )ج( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة )القرار ٤٧/٥٢ جيم(؛
    (c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes; UN )ج( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    The first occasion on which a firm focus was provided for fissile material in the Conference or in its precursors was in June 1964, when the United States submitted a working paper to the Conference of the Eighteen-Nation Committee on Disarmament about the inspection of nuclear Powers under a cut-off of fissionable material for use in weapons. UN كانت أول مناسبة تم فيها التركيز بشكل واضح على المواد الانشطارية في المؤتمر أو فيما سبقه من هيئات شهر حزيران/يونيه 1964 عندما تقدمت الولايات المتحدة بورقة عمل إلى مؤتمر لجنة الدول الثماني عشرة المعنية بنزع السلاح حول تفتيش القوى النووية في إطار وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض استخدامها في صنع الأسلحة.
    Then in 1978, following a Canadian proposal to ban fissile material for use in weapons, the first special session of the General Assembly on disarmament, in a consensus resolution, proclaimed that the achievement of nuclear disarmament would require " urgent negotiation of agreements ... with adequate measures of verification ... for ... cessation of ... the production of fissionable material for weapons purposes " . UN وبعد ذلك، في عام 1978، وعلى إثر اقتراح تقدمت به كندا لحظر استخدام المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة، أعلنت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، في قرار اعتُمد بتوافق الآراء، أن إنجاز نزع السلاح النووي يتطلب " تفاوضاً عاجلاً في اتفاقات ... واتخاذ التدابير الملائمة للتحقق ... لأغراض ... وقف ...
    " (ii) Cessation of the production of all types of nuclear weapons and their means of delivery, and of the production of fissionable material for weapons purposes; UN " ' ٢ ' وقف إنتاج جميع أنواع اﻷسلحة النووية ووسائل إيصالها، وإنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة؛
    23. Prospects for agreement on the cessation of the further production of fissionable material for weapons purposes, on which proposals have been made at various times and in various forums, in particular by Canada, 6/ have lately increased considerably. UN ٢٣ - وقد ازدادت في اﻵونة اﻷخيرة كثيرا احتمالات الاتفاق على وقف الانتاج الجديد للمواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة، وهــو أمر قدمـــت مقترحات بشأنه في مختلف اﻷوقات وفي مختلف المنتديات ولا سيما من قبل كندا)٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more