Mitsubishi also provided documentary evidence showing that the steel fittings were scrapped and that their scrap value was yen 37,372.S/AC.26/1999/13 | UN | وقدمت ميتسوبيشي أيضا أدلة مستندية تثبت تحويل تجهيزات الصلب الى خردة وأن قيمة الخردة كانت 372 37 يناً. |
Mitsubishi states that it was able to cancel the production of steel fittings worth US$44,102. | UN | وذكرت ميتسوبيشي أنها تمكنت من إلغاء إنتاج تجهيزات من الصلب تبلغ قيمتها 102 44 دولار أمريكي. |
For insulated portable tanks, top fittings shall be surrounded by a spill collection reservoir with suitable drains. | UN | وفي حالة الصهاريج النقالة المعزولة، تحاط التركيبات القمية بحوض لتجميع السوائل المنسكبة مزود بوسائل تصريف. |
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the elements' contents upon impact or overturning of the MEGC on its fittings. | UN | ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات العناصر لدى الصدم أو انقلاب حاوية الغاز متعددة العناصر. |
In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. |
Furthermore, the Centre was unable to provide the Board with reasons as to why the fittings were needed for the project. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتمكن المركز من أن يفسر للمجلس ما هي الأغراض التي تؤديها هذه التجهيزات في إطار المشروع. |
Other supplies, particularly water and sanitary fittings, did not conform to specification. | UN | كما أن بعض اللوازم اﻷخرى، لا سيما تركيبات المياه والمرافق الصحية لا تتمشى مع المواصفات. |
The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي سيتحمل تكاليف تسليم تجهيزات الصلب. |
However, an amount of $6,400 was expended for vehicle fittings. | UN | بيد أنه قد أنفق على تجهيزات المركبات مبلغ قدره ٤٠٠ ٦ دولار. |
In Item 15.B. " bare table " means a flat table, or surface, with no fixture or fittings. | UN | في البند 15-باء، ' الطاولة المكشوفة` تعني طاولة أو سطح مستوٍ بدون أية تجهيزات أو تركيبات. |
How much you pay for your wye fittings? | Open Subtitles | وكم تدفع ثمن تجهيزات واي بك؟ حوالي 30 قطعة؟ |
Light fittings fall into three main categories. | Open Subtitles | تتوضع تجهيزات الإضاءة على نحو ثلاث فئات رئيسية |
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the shell contents upon impact or overturning of the portable tank on its fittings. | UN | ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات وعاء الصهريج لدى الصدم أو انقلاب الصهريج النقال فوق تركيباته. |
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the shell contents upon impact or overturning of the portable tank on its fittings. | UN | ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات وعاء الصهريج لدى الصدم أو انقلاب الصهريج النقال فوق تركيباته. |
External fittings shall be protected so as to preclude the release of the shell contents upon impact or overturning of the portable tank on its fittings. | UN | ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات وعاء الصهريج لدى الصدم أو انقلاب الصهريج النقال فوق تركيباته. |
Fixtures, fittings and minor construction work | UN | التجهيزات والتركيبات وأعمال البناء الصغيرة |
The new fittings for the Conference Building, currently stored at a warehouse in New Jersey pending the completion of the renovations, must be inspected. | UN | ويجب معاينة التجهيزات المعدَّة لمبنى المؤتمرات الجديد، المحفوظة حاليا في مخزن في نيوجيرسي إلى أن تكتمل أشغال التجديد. |
Supply and delivery of toilet fixtures and fittings for construction and other works all over Mission area | UN | توريد وتسليم التجهيزات والتركيبات اللازمة للمراحيض لأغراض أعمال التشييد والأشغال الأخرى في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Where external fittings are welded to the tank, the lining shall be continuous through the fitting and around the face of external flanges. | UN | وحيثما توجد تركيبات خارجية ملحومة في الصهريج يجب أن تكون البطانة متواصلة عبر التركيبة وحول واجهة الشفاه الخارجية. |
Samples were taken from base plates, from nosepieces with intact burster tube fittings and from intact but breached bombs. | UN | وأُخذت عينات من الصفائح القاعدية، ومن مقدمات للقنابل شاملة تركيبات سليمة لأنابيب التفجير، ومن قنابل سليمة لكنها متصدعة. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of KWD 69,215 for furniture and fittings. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 215 69 ديناراً كويتياً عن الأثاث والتركيبات. |
This amount will cover relocation costs, such as renovations, furniture, fittings and moving costs. | UN | وسوف يغطي هذا المبلغ تكاليف الانتقال، من قبيل تكاليف التجديدات والأثاث والتجهيزات والنقل. |
When the shell and its fittings have been pressure-tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
Paper and plastic products, packing materials, camp stores, hoses, fittings; kitchen and catering supplies. | UN | ورق ومنتجات بلاستيكية، ومـــواد تغليف، وستائر، وخراطيـــم، وتجهيزات الخ. ولوازم للمطبخ والطعام. |