"five of those" - Translation from English to Arabic

    • خمسة من هذه
        
    • خمسة من هؤلاء
        
    • خمس من تلك
        
    • خمسة من تلك
        
    • خمس من هذه
        
    Thirty-two instructors from five of those countries participated in the training course. UN واشترك في هذه الدورة ٣٢ معلما من خمسة من هذه البلدان.
    So far, five of those claims have been substantiated. Open Subtitles حتى الآن خمسة من هذه الإدعاءات تم إثباتها
    five of those contractors have reported different stages on mining tests and selection of sites in their respective areas. UN وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة تتعلق باختبارات التعدين واختيار المواقع، كل في مجال اختصاصه.
    five of those contractors have reported different stages on mining tests and selection of sites in their respective areas. UN وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة في اختبارات التعدين وتحديد المواقع كل في مجال اختصاصه.
    Italy is actively involved in five of those six missions. UN وتشارك إيطاليا بنشاط في خمس من تلك البعثات الست.
    Currently, Ukrainians were serving on five of those missions. UN ويقوم في الوقت الحالي أوكرانيون بتقديم خدماتهم في خمس من تلك البعثات.
    I would like to highlight five of those challenges as we see them today. UN وأود أن أبرز خمسة من تلك التحديات كما نراها اليوم.
    Belarus had also actively cooperated with treaty-based bodies and had submitted its periodic reports to five of those bodies in 2009. UN وتعاونت بيلاروس بنشاط مع هيئات المعاهدات وقدمت في عام 2009 تقاريرها الدورية إلى خمس من هذه الهيئات.
    Action had been taken by them on five of those reports. UN وقد اتخذوا إجراءات بشأن خمسة من هذه التقارير.
    five of those projects concentrate on helping countries to fulfil their commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وتركز خمسة من هذه المشاريع على مساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Bilateral assistance focused on five of those areas: national institutions and administrative capacity, human resource development, land resources and, to a lesser extent, transport and communications and energy resources. UN فقد ركزت المساعدة الثنائيةعلى خمسة من هذه المجالات هي: المؤسسات والقدرات الادارية الوطنية وتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، وبقدر أقل، النقل والاتصالات، والطاقة.
    More important, five of those 17 countries have achieved the 6 per cent growth target of UN-NADAF. UN واﻷهم من ذلك، أن خمسة من هذه البلدان اﻟ ١٧ حققت هدف النمو المحدد بنسبة ٦ في المائة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    We lost five of those brave men in the past eight weeks. UN لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية.
    Well, after all five of those I sort of stopped following him. Open Subtitles حسنا، بعد كل خمسة من هؤلاء أنا من النوع توقف التالية له.
    But five of those people with the Ws in their foreheads, they stopped me. Open Subtitles لكن خمسة من هؤلاء الاشخاص الذين يضعون حرف دبليو على جباههم أوقفوني
    five of those seven recommendations required action at the corporate level. UN وتطلبت خمس من تلك التوصيات السبع اتخاذ إجراءات على مستوى الهيئة.
    five of those audits were conducted during the transitional period, while two had been conducted prior to the creation of UN-Women. UN وأجريت خمس من تلك المراجعات خلال الفترة الانتقالية، في حين أجريت عمليتان لمراجعة حسابات قبل إنشاء الهيئة.
    In five of those attacks, Israeli soldiers used tear gas and sound bombs or stun grenades inside the schools. UN وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس.
    five of those decisions concern cases of disappearances. UN وتتعلق خمسة من تلك القرارات بحالات اختفاء.
    five of those cases, the stated doses don't explain the radiation damage. Sensitivities vary. Open Subtitles خمسة من تلك الحالة، الجرعات المصرح بها لا تفسّر التضرر بالإشعاع
    five of those meetings were held in private, and official communiqués were issued. UN وعقدت خمس من هذه الجلسات كجلسات خاصة، وصدرت بيانات رسمية عنها.
    five of those meetings were held in private, and official communiqués were issued. UN وعقدت خمس من هذه الجلسات كجلسات خاصة، وصدرت بيانات رسمية عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more