"five permanent members of" - Translation from English to Arabic

    • الخمس الدائمة العضوية
        
    • الأعضاء الخمسة الدائمين
        
    • الأعضاء الدائمين الخمسة
        
    • الأعضاء الخمسة الدائمون
        
    • الخمس دائمة العضوية
        
    • الأعضاء الدائمون الخمسة
        
    • الدول الخمس هذه
        
    • والأعضاء الدائمين الخمسة
        
    • الخمس اﻷعضاء
        
    • الخمس ذات العضوية الدائمة
        
    • الأعضاء الخمسة الدائمي العضوية
        
    • الدول الخمس الحائزة
        
    • الدول الخمس الدائمة
        
    • لﻷعضاء الدائمين الخمسة
        
    • والأعضاء الخمسة الدائمين
        
    Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council UN عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
    Monthly meetings were held between the Special Representative of the Secretary-General and the Ambassadors of the five permanent members of the Security Council and the diplomatic community. UN عُقدت اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن والأوساط الدبلوماسية.
    Including contacts with the representatives of the five permanent members of the Security Council, guarantor powers and other concerned Member States UN يشمل ذلك اتصالات مع ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، والدول الضامنة، وغيرها من الدول الأعضاء المعنية
    The international community has never recognized the position and potential of nuclear weapons by the five permanent members of the Security Council. UN لم يعترف المجتمع الدولي قط بوضع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وبقدراتهم فيما يتعلق بالأسلحة النووية.
    The five permanent members of the Security Council had recently circulated a draft resolution to that effect. UN وأضاف أن الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن قد عمموا مؤخرا مشروع قرار بهذا المعنى.
    It must also stop the aggression; that was the particular responsibility of the five permanent members of the Security Council, especially those States with a historical responsibility for the Middle East. UN بل يتوجب عليه أيضا وقف العدوان؛ وهذه هي المسؤولية الملقاة بوجه خاص على عاتق الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، وبخاصة الدول ذات المسؤولية التاريخية في الشرق الأوسط.
    Having said that, we welcome in particular the security assurances issued by the five permanent members of the Security Council. UN بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن.
    At present only one of the five permanent members of the Security Council, all of which permanently have a national seat on the Court, have accepted its compulsory jurisdiction. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد سوى دولة واحدة من الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن، ولجميعها مقاعد وطنية دائمة في المحكمة، قبلت اختصاصها الإلزامي.
    His delegation supported the institutionalization of the apportionment of peacekeeping costs based on the principle of capacity to pay, taking into account the responsibilities of the five permanent members of the Security Council. UN وأعرب عن تأييد وفده لإضفاء طابع مؤسسي على تقسيم تكاليف حفظ السلام على أساس مبدأ القدرة على الدفع، مع مراعاة المسؤوليات التي تتحملها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    The five permanent members of the Security Council (P-5) are ready to shoulder their responsibility in that regard. UN الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن على استعداد لتحمل مسؤوليتها في ذلك الصدد.
    (iv) Representatives of the States Members of the United Nations, including troop- and police-contributing countries and all five permanent members of the Security Council; UN ' 4` ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما فيها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن؛
    My Government will be studying them together with the draft resolution which the five permanent members of the Security Council presented a fortnight ago. UN وستعكف حكومتي على دراستها إلى جانب مشروع القرار الذي قدمته منذ أسبوعين الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن.
    As we know, all five permanent members of the Security Council have confirmed their participation in the public hearings before the International Court of Justice. UN وكما نعرف، فقد أكد جميع الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن مشاركتهم في الجلسات العلنية أمام محكمة العدل الدولية.
    Communication from the five permanent members of the Security Council UN 63 - رسالة من الأعضاء الخمسة الدائمين بمجلس الأمن
    In terms of realpolitik, the only thing clear in the entire 10-year exercise is that no reform process can be carried out without a minimum level of commitment among the five permanent members of the Security Council. UN فمن ناحية السياسة الواقعية فإن الشيء الواضح الوحيد خلال العملية التي استغرقت عشر سنوات بأكملها هو أنه لا يمكن القيام بعملية إصلاح دون حد أدنى من الالتزام بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    In addition, representatives of 27 States, including all five permanent members of the Security Council, participated in the oral proceedings. UN وإضافة إلى ذلك، شارك ممثلو 27 دولة في المداولات الشفوية ومنهم ممثلو جميع الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن.
    We welcome the outcome of this review, particularly the reaffirmation by the five permanent members of the Security Council of their nuclear disarmament obligations. UN ونرحب بنتيجة هذا الاستعراض، ولا سيما إعادة تأكيد الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن التزاماتهم في مجال نزع السلاح النووي.
    Statement issued on 7 September 2000 by the Heads of State or Government of the five permanent members of the Security Council following their meeting UN البيان الصادر في 7 أيلول/سبتمبر 2000 عن رؤساء دول أو حكومات الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن عقب اجتماعهم
    In that regard, account must be taken of the special responsibility of the five permanent members of the Security Council in the financing of such operations. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن توضع في الحسبان المسؤولية الخاصة التي يضطلع بها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في تمويل هذه العمليات.
    Secondly, the presence of foreign troops in Kuwait is governed by defence and security agreements signed bilaterally by Kuwait with the five permanent members of the Security Council to preserve its security and stability. UN ثانيا، إن تواجد القوات الأجنبية في الكويت تحكمه الاتفاقيات الأمنية الدفاعية التي وقعتها الكويت ثنائيا مع الدول الخمس دائمة العضوية للحفاظ على أمنها واستقرارها.
    We were encouraged by the reception accorded to us by the five permanent members of the Security Council. UN لقد شعرنا بالتشجيع من الحفاوة التي استقبلنا بها الأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن.
    9. In 1998, after a series of consultations, a political understanding was reached between the five permanent members of the Security Council and Mongolia to the effect that, until Mongolia's status was clearly defined, the permanent five would be supportive of Mongolia's nuclear-weapon-free status and would address Mongolia's security issues in a broader context. UN 9 - وفي عام 1998، وبعد سلسلة من المشاورات، جرى التوصل إلى تفاهم سياسي بين مجموعة الدول الخمس هذه ومنغوليا مفاده أنه إلى أن يجري بوضوح تحديد مركز منغوليا تؤيد الدول الخمس مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وأنها ستتناول القضايا الأمنية المتعلقة بمنغوليا في سياق أوسع.
    Ever since the December 2002 consultations at the United Nations between the five Central Asian States and the five permanent members of the Security Council, we have made known our availability for further consultations. UN ومنذ المشاورات التي جرت في كانون الأول/ديسمبر في الأمم المتحدة بين دول آسيا الوسطى الخمس والأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن، أبلغنا باستعدادنا لإجراء المزيد من المشاورات.
    Egypt hopes and expects that appropriate action will be taken at the earliest possible time by the Security Council to adopt a new resolution that would contain credible negative and positive assurances of a legally binding nature and supported by the five permanent members of the Security Council. UN وتأمل مصر وتتوقع أن يتم اتخاذ إجراء سليم في أقرب وقت ممكن من جانب مجلس اﻷمن لاتخاذ قرار جديد يشتمل على ضمانات سلبية وإيجابية موثوق بها وذات طابع ملزم قانونا وتؤيدها الدول الخمس اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    He held meetings with a wide range of representatives from the diplomatic community including those of the five permanent members of the Security Council. UN وعقد الممثل الخاص اجتماعات مع طائفة واسعة من ممثلي اﻷوساط الدبلوماسية، ومنهم ممثلو الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن.
    STATEMENT BY THE REPRESENTATIVE OF THE UNITED KINGDOM ON BEHALF OF THE five permanent members of THE SECURITY COUNCIL UN بيان ممثل المملكة المتحدة باسم الأعضاء الخمسة الدائمي العضوية في مجلس الأمن
    This is what we, the five permanent members of the Security Council, are going to be discussing at our meeting in Paris at the end of June. UN وهذا ما سنتكلم عنه في باريس في أواخر حزيران/يونيه القادم، على مستوى الدول الخمس الحائزة على الأسلحة النووية.
    If maintained, the additional permanent members should be granted the same status as the current five permanent members of the Council, and efforts to limit the use of the veto to certain specific issues only should be seriously pursued. UN وإذا ما أبقِي على هذا الحــق فإنــه ينبغي أن يُمنح اﻷعضاء الدائمون اﻹضافيون نفس المركز الممنوح لﻷعضاء الدائمين الخمسة الحاليين فــي المجلس، كما ينبغي أن تُبذل جهود جادة لقصر استخدام حق النقض على مسائل محددة معينة.
    The Secretary-General of the United Nations and the five permanent members of the Security Council could also be invited to make statements. UN وقد توجه الدعوة أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة والأعضاء الخمسة الدائمين بمجلس الأمن كيما يدلوا ببياناتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more