"five reports" - Translation from English to Arabic

    • خمسة تقارير
        
    • التقارير الخمسة
        
    • وخمسة تقارير
        
    • بالتقارير الخمسة
        
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار هذه البنود.
    Under those items, the General Assembly has before it five reports. UN ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار تلك البنود.
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN وفي إطار تلك البنود، معروض على الجمعية العامة خمسة تقارير.
    Under these items, the General Assembly has before it five reports. UN ويعرض على الجمعية العامة في إطار هذه البنود خمسة تقارير.
    Hence, the recommendations in those five reports are not reviewed in the present report. UN وبالتالي، فإن هذا التقرير لا يستعرض التوصيات الواردة في تلك التقارير الخمسة.
    It considered five reports and adopted concluding observations thereon. UN ونظرت في خمسة تقارير واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنها.
    Under those items, the General Assembly has before it five reports. UN وفي إطار تلك البنود معروض على الجمعية العامة خمسة تقارير.
    The sample includes, at most, five reports per programme. UN وتضم العينة، على أقصى تقدير، خمسة تقارير لكل برنامج.
    Seven audits were not started during the year and the Office of Internal Oversight Services had only finalized five reports in 2007 that were started in 2006. UN وفي ذلك العام، لم يبدأ العمل في سبع مراجعات للحسابات، ولم ينه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلا خمسة تقارير بدأ إعدادها في عام 2006.
    For departments with more than five evaluations, a purposive sample of five reports was drawn for each. UN أما بالنسبة للإدارات التي تمت فيها أكثر من خمسة تقييمات، فقد أخذت من كل منها عينة مقصودة تتألف من خمسة تقارير.
    five reports were randomly sampled from each stratum, for a total of 15 reports. UN ومن كل شريحة تم اختيار عينة عشوائية مؤلفة من خمسة تقارير للحصول على ما مجموعه 15 تقريرا.
    He thus proposed that only five reports should be considered. UN لهذا فإنه يقترح النظر في خمسة تقارير فقط.
    59. At its fifteenth session, the Committee examined five reports submitted by five States parties under articles 16 and 17 of the Covenant. UN ٩٥- نظرت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد.
    She maintained her view that five reports should be scheduled. UN وأصرت على رأيها بأن خمسة تقارير يجب أن توضع على الجدول الزمني.
    It also attached utmost importance to the fulfilment of its obligations under the relevant United Nations resolutions and had submitted five reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وأضاف أنها تعلق أيضا أهمية كبيرة على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأنها قدمت خمسة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    His country supported the role of the Security Council and had submitted five reports on its counter-terrorism measures to the Counter-Terrorism Committee and two reports to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540. UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    five reports have been submitted to the Committee against Racial Discrimination, and one to the Committee on the Rights of the Child. UN وقد قُدمت خمسة تقارير إلى لجنة مناهضة التمييز العنصري وتقرير واحد إلى لجنة حقوق الطفل.
    In consultation with the Bureau of the Committee, it was decided that the information requested by the Assembly would be grouped into five reports, the most comprehensive of which would be the present one. UN وتقرر بالتشاور مع مكتب اللجنة جمع المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في خمسة تقارير يكون هذا التقرير أشملها.
    The five reports on the responsibilities of international organizations preserved that primary structure, but the Commission should be aware of the possibility that the uniformity might eventually be undermined and should do its best to avoid it. UN وتحافظ التقارير الخمسة عن مسؤوليات المنظمات الدولية على ذلك الهيكل الأساسي، ولكن ينبغي للجنة أن تكون على وعي بإمكانية أن يقوَّض في نهاية المطاف الاتساق وينبغي لها أن تبذل قصارى الجهد لتفادي ذلك.
    With respect to legislation currently in force, ample information has already been provided in the first five reports. UN فيما يتعلق بالتشريعات السارية، فقد سبق عرضها باستفاضة في التقارير الخمسة الأولى.
    In 2008, the JIU issued six reports: these comprise one organization-specific report pertaining to the Universal Postal Union and five reports having cross-organizational impact. UN ففي عام 2008، أصدرت الوحدة ستة تقارير بينها تقرير خاص بمنظمة الاتحاد البريدي العالمي وخمسة تقارير تترتب عليها آثار شاملة لعدة منظمات.
    The Committee is invited to take note of the five reports. UN ودُعيت اللجنة إلى أن تحيط علما بالتقارير الخمسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more