These approaches can generally be classified into five types: | UN | وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي: |
These approaches can generally be classified into five types: | UN | وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي: |
These approaches can generally be classified into five types: | UN | وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي: |
Rather, the mandates focused on five types of alleged violations of the Law of Armed Conflict, encompassing 30 individual incidents: | UN | بل ركزت الولايات على خمسة أنواع من الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة، تشمل 30 حادثا مستقلا: |
The trends indicate a lesser occurrence of all five types of crime in 2004 than in 1992, including assault, the rate of which had been higher in 1996 and 2000 than in 1992. | UN | وتشير الاتجاهات إلى تراجع وقوع جميع هذه الأنواع الخمسة من الجرائم في سنة 2004 مقارنة بعام 1992، بما في ذلك الاعتداء الذي كان معدلـه أعلى في سنتي 1996 و2000 مقارنة بسنة 1992. |
Hasan seeks compensation for five types of contract losses, as set out in the following table: | UN | وتطلب شركة حسن تعويضاً عن خمسة أنواع من خسائر العقود على النحو المبين في الجدول التالي: |
5. Careful analysis of the Secretary-General's proposal revealed that it would require five types of appointment and five different contracts. | UN | 5 - بيَّن التحليل المتأني لاقتراح الأمين العام أنه يلزم أن يكون هناك خمسة أنواع من التعيين وخمسة عقود مختلفة. |
The section then lists five types of conduct that are included in the definition of predatory trade practices | UN | ثم تشير المادة إلى خمسة أنواع من السلوك التي يشملها تعريف الممارسات التجارية الافتراسية. |
Membership in the partnership will be of five types: local authorities, thematic working group members, individuals and organizations, regional secretariat and subregional secretariat. | UN | وستضم عضوية الشراكة خمسة أنواع من الشركاء، وهي: السلطات المحلية، وأعضاء الأفرقة العاملة المواضيعية، والأفراد والمنظمات، والأمانة الإقليمية، والأمانة دون الإقليمية. |
There are five types of election: for PR, for Parliament, for Regional Legislative Assemblies, for Local Authorities, and for the European Parliament. | UN | وهناك خمسة أنواع من الانتخاب: انتخاب رئيس الجمهورية، وانتخاب البرلمان، وانتخاب الجمعيات التشريعية الإقليمية، وانتخاب السلطات المحلية، وانتخاب البرلمان الأوروبي. |
five types of GVCs could be identified, each with a different type of governance by the firms leading the chains. | UN | ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل. |
The group had then prepared the processes of debt restructuring, identifying five types of debts and five groups of creditors, and taking into account the problems with the current debt restructuring mechanisms. | UN | ثم قام الفريق بتحديد عمليات إعادة هيكلة الديون، وتحديد خمسة أنواع من الديون وخمس مجموعات من الدائنين، ومراعاة المشاكل الحالية لآليات إعادة هيكلة الديون. |
There are five types of election: for PR, for Parliament, for Regional Legislative Assemblies, for Local Authorities and for the European Parliament. | UN | وهناك خمسة أنواع من الانتخاب: انتخاب رئيس الجمهورية، والبرلمان، والجمعيات التشريعية الإقليمية، والسلطات المحلية، والبرلمان الأوروبي. |
61. five types of partners could be the main vehicles for UNEP on-the-ground operations: | UN | 61 - وثمة خمسة أنواع من الشركاء الذين يمكن أن يمثلوا الأدوات الرئيسية لعمليات اليونيب على أرض الواقع: |
National seeks compensation for five types of contract losses. | UN | 279- وتطالب شركة ناشيونال بتعويض عن خمسة أنواع من الخسائر التعاقدية. |
Using these criteria we classified clusters into five types: informal, organized, and innovative clusters, technology parks and incubators, and export processing zones (EPZs). | UN | وبناء على هذه المعايير صنفنا التجمعات في خمسة أنواع: التجمعات غير الرسمية، والتجمعات المنظمة، والتجمعات الابتكارية، والمتنزهات التكنولوجية والحاضنات، ومناطق تجهيز الصادرات. |
The claim can be generally divided into five types of damages. | UN | 28- ويمكن تقسيم المطالبة بصفة عامة إلى خمسة أنواع من الأضرار. |
Of the five types of assistance allocated under the Ukrainian State Social Assistance for Families Act, three are allocated on the basis of the family's gross income; this assistance is intended to cover childcare until the child reaches the age of 3 for children of single mothers and children being raised in the families of guardians or foster parents. | UN | ومن بين الأنواع الخمسة من المساعدات المقدمة بموجب قانون المساعدة الاجتماعية الحكومية للأسر، هناك ثلاث مساعدات تُقدم وفقاً لإجمالي دخل الأسرة. وتهدف هذه المساعدات إلى تغطية تكاليف رعاية الطفل حتى بلوغه سن 3 أعوام بالنسبة للأمهات العازبات والأطفال الذين يقوم برعايتهم أوصياء أو أبوان بالكفالة. |
Among the five types of workshops offered, one covers general United Nations information and documentation, while others focus on the Security Council, human rights, United Nations statistics, and Model United Nations programmes; | UN | ومن بين الأنواع الخمسة لحلقات العمل المقدَّمة، تغطي إحداها المعلومات والوثائق العامة للأمم المتحدة بينما تركز حلقات العمل الأخرى على مجلس الأمن، وحقوق الإنسان، وإحصاءات الأمم المتحدة، وبرامج محاكاة الأمم المتحدة النموذجية؛ |
Types of measures covered (having precise definitions of the measures in the mandate together with a statement that coverage is for all measures relating to these five types of measures); | UN | :: أنواع التدابير المشمولة (تتضمن تعاريف محددة للتدابير الواردة في الولاية مع بيان أن التغطية تشمل جميع التدابير المتصلة بهذه الأنواع الخمسة من التدابير)؛ |
In response to question 3 in decision 22/1 I A, paragraph 2 (c), on what options exist with respect to meeting any unfulfilled needs that fall within the role and mandate of UNEP, a number of options were identified with respect to addressing the five types of needs and gaps. | UN | 4- وردا على السؤال الثالث في المقرر 22/1 أولا ألف، الفقرة 2(ج) بشأن الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتلبية أية احتياجات غير محققة في نطاق الدور الذي يضطلع به البرنامج وولايته، جرى تحديد عدد من الخيارات بشأن معالجة خمسة أنماط من الاحتياجات والفجوات. |