"five-nation" - Translation from English to Arabic

    • المكون من
        
    • الدول الخمس
        
    • التابع للدول الخمس
        
    • خمس دول
        
    • من خمسة بلدان
        
    The Bosnian Government accepted the latest international peace plan proposed by the five-nation Contact Group in the spirit of peace. UN لقد قبلت الحكومة البوسنية آخر خطة دولية للسلم اقترحها فريق الاتصال المكون من خمس دول حرصا منها على السلم.
    We call upon the members of the five-nation Contact Group to stand by their commitments. UN وندعو أعضاء فريق الاتصال المكون من ممثلي الدول الخمس إلى التمسك بتعهداتهم.
    The draft is also in line with the commitments of the five-nation Contact Group. UN ويتماشى المشروع أيضا مع الالتزامات فريق الاتصال المشكل من ممثلي الدول الخمس.
    As for the question on whether UNPROFOR is a peace-keeping or peace-enforcement operation, the Working Group sees it as obvious that there is no peace either to keep or for that matter to enforce, as the Pale Serbs have yet to accept the five-nation Contact Group peace plan. UN أما فيما يخص مسألة ما إذا كانت قوة الحماية عملية لحفظ السلام أم عملية ﻹنفاذ السلم، فإن الفريق العامل يرى أنه من الواضح أنه لا يوجد سلام إما لحفظه أو ﻹنفاذه، نظرا ﻷنه ما زال يتعين على صرب باليه قبول خطة السلم المقدمة من فريق الاتصال التابع للدول الخمس.
    In the context of the offered compromise, the Foreign Ministers also welcome the call of the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina for a unilateral response by members of the international community, in the event that the compromise proposal is not effectuated by members of the five-nation contact group. UN وفي سياق ذلك الحل الوسط المعروض يرحب وزراء الخارجية أيضا بدعوة رئيس جمهورية البوسنة والهرسك إلى استجابة أحادية الطرف من جانب أعضاء المجتمع الدولي في حالة عدم تنفيذ أعضاء فريق الاتصال التابع للدول الخمس للحل الوسط المقترح.
    Such a mechanism could be similar to the five-nation Joint Monitoring Commission that had provided considerable assistance in steering the Namibia peace process to a successful conclusion. UN ويمكن لهذه اﻵلية أن تكون على غرار لجنة المراقبة المشتركة التي كانت تتألف من خمسة بلدان وساعدت كثيرا في انجاح العملية التي نفذت في ناميبيا.
    The Foreign Ministers expressed their regrets that the five-nation Contact Group had failed to take into account the necessity of the participation of the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference as underlined by the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN وأعرب وزراء الخارجية عن أسفهم ﻷن فريق الاتصال المكون من خمس دول لم يضع في اعتباره ضرورة مشاركة فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، اﻷمر الذي شدد عليه ممثلو البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    This invasion and occupation jeopardizes the recently achieved cease-fire in the Republic of Bosnia and Herzegovina and undermines the negotiating process established by the five-nation Contact Group. UN إن هذا الغزو وهذا الاحتلال يعرضان اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل اليه مؤخرا في جمهورية البوسنة والهرسك للخطر، كما يقوضان عملية المفاوضات التي أنشأها فريق الاتصال المكون من خمس دول.
    In the tragic situation of the former Yugoslavia, the Government of Bosnia and Herzegovina must be commended for accepting the peace proposal of the five-nation Contact Group, which has been endorsed by the Security Council. UN وفيما يتعلــق بالحالة المأساوية في يوغوسلافيا السابقة يجب اﻹشادة بحكومة البوسنة والهرسك التي قبلت اقتراح السلام المقدم من فريق الاتصال المكون من الدول الخمس والذي أقره مجلس اﻷمن.
    The Foreign Ministers took note of the proceedings of the ministerial meeting of the five-nation Contact Group held at Geneva on 30 July 1994, in which it was agreed to take " rigorous action " against the Serbian leaders as a consequence of their rejection. UN وأحاط وزراء الخارجية علما بإجراءات الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المكون من خمس دول الذي عقد في جنيف في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، والذي اتفق فيه على اتخاذ " تدابير صارمة " ضد القادة الصربيين نتيجة لرفضهم.
    The Foreign Ministers expressed their full support to the principled position taken by the Bosnian Government, specially their acceptance of the peace plan of the five-nation Contact Group, which contained the unjust proposal of territorial delineation. UN وأعرب وزراء الخارجية عن تأييدهم الكامل للموقف المبدئي الذي تقفه الحكومة البوسنية، ولا سيما موافقتها على خطة السلم التي عرضها فريق الاتصال المكون من خمس دول والتي تضمنت الاقتراح الجائر الداعي إلى تقسيم اﻹقليم.
    They reiterated that the Contact Group, including the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, should be associated with the activities of the five-nation Contact Group in view of the special association of the organization with the Bosnian crisis. UN وشدد الوزراء على ضرورة إشراك فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بما في ذلك إشراك اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، في أنشطة فريق الاتصال المكون من خمس دول في ضوء صلة المنظمة الخاصة باﻷزمة البوسنية.
    Eighth, and finally, the holding of five-nation consultations to ensure nuclear non-proliferation in South Asia, proposed in 1991. UN ثامنا وأخيرا، عقد مشاورات بين الدول الخمس لضمان عدم الانتشار النووي في جنوب آسيا وقُدم هذا الاقتراح في ١٩٩١.
    They call for an urgent meeting at the Ministerial level between the five-nation Contact Group and the OIC Contact Group to consider ways and means to deal with the deteriorating situation in Bosnia and Herzegovina. UN ويدعو وزراء الخارجية إلى اجتماع عاجل على المستوى الوزاري بين فريق اتصال الدول الخمس وفريق اتصال منظمة المؤتمر اﻹسلامي للنظر في سبل ووسائل معالجة الحالة المتدهورة في البوسنة والهرسك.
    11. The Foreign Ministers emphasize the need for close, concerted efforts and the establishment of an action-oriented working relationship between the OIC Contact Group and the five-nation contact group and express their readiness to work together with the five-nation contact group with a view to ensuring peace with justice in Bosnia and Herzegovina. UN ١١ - ويؤكد وزراء الخارجية ضرورة بذل جهود وثيقة ومتضافرة وإقامة علاقة عمل ذات وجهة عملية بين فريق الاتصال التابع لمنطمة المؤتمر الاسلامي وفريق الاتصال التابع للدول الخمس، ويعربون عن استعدادهم للعمل مع فريق الاتصال التابع للدول الخمس بغية كفالة السلم مع العدل في البوسنة والهرسك.
    While even today, some representatives of the five-nation contact group member States report of continuing violations of the border of the Republic of Bosnia and Herzegovina by Serbia and Montenegro, we are dismayed that the suspension of the sanctions is proceeding under resolution 943 (1994). UN وحتى اﻵن، ومع إبلاغ بعض ممثلي الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال التابع للدول الخمس عن استمرار انتهاكات حدود جمهورية البوسنة والهرسك من جانب صربيا والجبل اﻷسود، يسوؤنا أن وقف الجزاءات يسير قُدما بموجب القرار ٩٤٣ )١٩٩٤(.
    Having rejected the five-nation peace plan put forward to them, the Bosnian Serbs were once again on the rampage. UN وعاد صرب البوسنة إلى العنف مرة أخرى بعد رفضهم لخطة السلم المعروضة عليهم من خمس دول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more