"fix the" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح
        
    • لإصلاح
        
    • يصلح
        
    • اصلح
        
    • أصلح
        
    • نصلح
        
    • اصلاح
        
    • تثبيت
        
    • تصليح
        
    • تحديد الحد
        
    • تتولى وضع
        
    • أصلاح
        
    • أصلحت
        
    • ليصلح
        
    • سنصلح
        
    No wonder why they can't fix the toilet at the precinct. Open Subtitles لا عجب أنهم لا يقدرون على إصلاح الحمام في المركز
    We can defend this position until you can fix the ship. Open Subtitles كان يجب علينا حمايه هذا الموقع حتى تستطيع إصلاح السفينه
    Now, can you fix the electricity just like you fixed the water? Open Subtitles و الآن ، هل يمكنك إصلاح الكهرباء كما قمت بإصلاح المياه؟
    Yes. Mostly'cause I need you to fix the sink. Open Subtitles أجل , على الأغلب لأنني احتاجت إلىك لإصلاح الحوض
    I asked him to fix the drip in the kitchen sink. Open Subtitles أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ
    I rebuild. I fix the store, and I stay right here. Open Subtitles سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
    I just mean that I'd rather fix the movie tonight. Open Subtitles أنا فقط أعني من الأفضل أن أصلح الفيلم الليلة
    Look, lady, to fix the leak I need to find the leak. Open Subtitles اسمعي يا سيدتي، إذا أردت إصلاح التسرب، علي أن أجده أولاً
    If you can fix the broken piece, everything can go right back. Open Subtitles لو كان بإمكانكَ إصلاح الحالة الشاذة فسيعود كل شيء لسابق عهده.
    Let see if tomorrow you can fix the light, or do something. Open Subtitles لنرى ما اذا كان يمكنك غداً إصلاح مصباح, أو فعل شيء
    The issue that needed to be addressed globally, then, was how to fix the global financial markets. UN فالمسألة التي تحتاج إلى معالجة عالمية إذن هي كيفية إصلاح الأسواق المالية العالمية.
    But we also believe that, if we are to survive, we must fix the socio-economic and political system that created this chaos. UN ولكننا نعتقد أيضا أنه إذا أردنا البقاء، فيجب علينا إصلاح النظام الاقتصادي والاجتماعي والسياسي الذي تسبب في هذه الفوضى.
    The Secretary-General had sent his Special Representative to Georgia to determine how to fix the broken process of conflict resolution, and we cooperated closely with him. UN وقد بعث الأمين العام بممثله الخاص إلى جورجيا للوقوف على الكيفية التي يمكن بها إصلاح عملية حل الصراع المتعثرة وتعاوننا معه عن كثب.
    I thought you brought us here so you could find the materials you needed to fix the Drive. Open Subtitles اعتقدت أنك جلبتنا الي هنا حتى تتمكن من العثور علي المواد التي تحتاجها لإصلاح نظام الملاحة
    Even if we somehow came up with a brilliant plan to fix the core, we just can't get there. Open Subtitles حتى إذا نحن بطريقةٍ ما توصلنا لخطة رائعة لإصلاح اللب، نحن فقط لا نستطيع الوصول إلى هناك.
    Now listen, dad's gonna fix the dryer again, but right now I just need everybody to go. Open Subtitles والآن اسمعي، والدك سوف يصلح المجفف مجدداً ولكن الآن، أنا أحتاج فقط أن يخرج الجميع
    fix the flash drive. Recover the data on it. Open Subtitles اصلح القرص الصلب واستعد البيانات التي عليه
    Tried to fix the jersey, too, but... no such luck. Open Subtitles حاولت أن أصلح القميص أيضاً ولكن لم يحالفني الحظ
    We gotta find that mirror and fix the moonstone. Let's go. Open Subtitles يجب أن نجد المرءاة، و نصلح الحجر القمري هي لنذهب
    I need to fix the mess I made next door no matter what it takes. Open Subtitles يجب على اصلاح ما فعلته بالبيت المجاور لى بغض النظر عما قد يحدث
    The federal ceiling for such deductions was 12,000 Swiss francs, whereas the cantons were free to fix the ceiling of their choice. UN ويبلغ الحد الأقصى لهذه التخفيضات 000 12 فرنك سويسري، بينما للمقاطعات حرية تثبيت الحد الأقصى لاختيارها.
    If you want to fight to help fix the shop, Open Subtitles لو ترغب في القتال لكي تساعد على تصليح الدكان
    Second, the decision to fix the duration of the minimum period at six months was not based on any objective consideration. UN وثانيا، لا يستند قرار تحديد الحد الأدنى للفترة الزمنية بستة أشهر إلى أي اعتبار موضوعي.
    Where appropriate, establishment of a legal instrument (regulation, directive, decision) to fix the limits of liability pursuant to paragraph1 of Annex B to the Protocol). UN 7 - القيام كلما كان ملائما، بإنشاء أداة قانونية (وضع اللوائح، وإصدار التوجيهات، واتخاذ المقررات) تتولى وضع حدود المسؤولية عملا بالفقرة 1 من المرفق باء للبروتوكول).
    The pay is good. So mom can fix the shop. Nothing else matters. Open Subtitles الأجر جيد , طالما أمي تستطيع أصلاح الدكان لاشي أخر يهم
    Did you fix the tyre that someone punctured yesterday? Open Subtitles هل أصلحت الإطار الذي ثقبه شخص ما بالأمس؟
    He came by to drop off some of my things and then he stayed to fix the toilet. Open Subtitles جاء الى هنا ليجلب بعضا من اغراضي وبعدها جلس ليصلح دوره المياه
    We could better control the extra blood loss if we fix the kidney. Open Subtitles يمكننا بالأحرى السيطرة بشكل أكبر على كمية الدماء المفقودة. إن كنا سنصلح الكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more