"fixed costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الثابتة
        
    • تكاليف ثابتة
        
    • والتكاليف الثابتة
        
    The expenditures of the remaining UNFPA divisions are a mixture of fixed costs and variable costs. UN أما نفقات بقية شُعب صندوق الأمم المتحدة للسكان فهي مزيج من التكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة.
    This will reduce fixed costs and increase organizational responsiveness and effectiveness as well as the sales contribution to regular resources income. UN وهذا ما سوف يقلل التكاليف الثابتة ويزيد من الاستجابيَة والفعالية التنظيمية، فضلا عن إسهام المبيعات في إيرادات الموارد العادية؛
    Appropriate structures are critical for the implementation of cross-cutting strategies and optimal completion of the Cards and Gifts rationalization project that will ultimately result in reduced fixed costs and income growth. UN وتكتسي الهياكل المناسبة أهمية بالغة بالنسبة لتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة والاستكمال الأمثل لمشروع ترشيد البطاقات والهدايا، الأمر الذي سيؤدي في نهاية المطاف إلى خفض التكاليف الثابتة وإلى نمو الدخل.
    The issue was more one of fixed costs for a small number of consumers than the absolute numbers of regulatory staff per se. UN والمشكل هو مشكل التكاليف الثابتة لعدد صغير من المستهلكين وليس مشكل العدد المطلق لموظفي التنظيم في ذاتهم.
    He stated that UNFPA was a small organization and had various fixed costs. UN وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة صغيرة لها تكاليف ثابتة متنوعة.
    The seller had to prove that the fixed costs in case of performance exceeded the fixed costs in case of non-performance. UN وعلى البائع أن يثبت أن التكاليف الثابتة في حالة التنفيذ تتجاوز التكاليف الثابتة في حالة عدم التنفيذ.
    It would also prevent the duplication of fixed costs and lead to a more efficient use of divisional investigative support and administrative resources. UN وقالت إن إعادة الهيكلة ستحول أيضا دون ازدواج التكاليف الثابتة وستؤدي إلى استخدام أكفأ لموارد الشعبة المخصصة لدعم التحقيقات ولمواردها الإدارية.
    This is expected to streamline the organization, reduce bureaucracy, improve decision-making and reduce fixed costs. UN ويُتوقع أن يؤدي ذلك إلى تبسيط العمل في المنظمة والحد من البيروقراطية وتحسين صنع القرارات وخفض التكاليف الثابتة.
    The base represents the fixed costs of the organization and is always funded from regular resources. UN ويمثل الأساس التكاليف الثابتة للمنظمة والتي تمول دوما من الموارد العادية.
    In this model, fixed costs do not increase with the volume of co-financed expenditure. UN وفي هذا النموذج، لا تزداد التكاليف الثابتة بزيادة حجم النفقات من التمويل المشترك.
    The recurrent cost component covers fixed costs, maintenance, upgrades and operating costs, plus the cost of using telephone lines. UN ويشمل عنصر التكاليف المتكررة التكاليف الثابتة وتكاليف الصيانة وترقية النظم والتشغيل، إضافة إلى تكلفة استخدام الخطوط الهاتفية.
    Step 1 Define and isolate fixed costs in the support budget. UN الخطوة الأولى تحديد التكاليف الثابتة في ميزانية الدعم وعزلها.
    Annexes III and IV show the distribution of 2004-2005 support expenditures into fixed costs and variable indirect costs. UN ويبين المرفقان الثالث والرابع توزيع نفقات الدعم للفترة 2004-2005 حسب التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    Pressure on prices could be such that even efficient producers could be threatened by their inability to recover fixed costs as a result of being forced to price at short-term marginal cost. UN ويمكن أن يصل الضغط على الأسعار حداً يجعل حتى المنتجين بكفاءة يواجهون خطر عدم القدرة على استعادة التكاليف الثابتة نتيجة لإجبارهم على تسعير منتجاتهم عند التكلفة الحدية القصيرة الأجل.
    fixed costs remain relatively constant until changed by managerial decision. UN وتتسم التكاليف الثابتة ببقائها دونما تغيير نسبيا، إلى أن يتم تغييرها بموجب قرار إداري.
    As a first step, UNFPA determined the level of fixed costs in each of its divisions. UN وكخطوة أولى، حدد الصندوق مقدار التكاليف الثابتة في كل شعبة من شعبه.
    Variable costs are the remainder after fixed costs are deducted from total costs. UN أما التكاليف المتغيرة فهي التكاليف المتبقية بعد خصم التكاليف الثابتة من التكاليف الكلية.
    Total support costs less fixed costs UN مجموع تكاليف الدعم مخصوما منها التكاليف الثابتة
    Other staff costs such as termination and after-service insurance are considered fixed costs for all offices. UN وتعتبر تكاليف الموظفين الأخرى مثل تكاليف إنهاء الخدمة والتأمين بعد الخدمة تكاليف ثابتة في جميع المكاتب.
    The costs of the Comptroller's Office and the units that prepare biennial statutory accounts are fixed costs. UN وتعتبر تكاليف مكتب المراقب المالي والوحدات التي تعد الحسابات القانونية كل سنتين، تكاليف ثابتة.
    Larger ships and high fixed costs in port operations are among the main reasons for economies of scale in transport costs. UN والسفن الأكبر حجماً والتكاليف الثابتة العالية للعمليات في الميناء هي من بين أهم الأسباب لوفورات الحجم في تكاليف النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more