The expenditures of the remaining UNFPA divisions are a mixture of fixed costs and variable costs. | UN | أما نفقات بقية شُعب صندوق الأمم المتحدة للسكان فهي مزيج من التكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة. |
This will reduce fixed costs and increase organizational responsiveness and effectiveness as well as the sales contribution to regular resources income. | UN | وهذا ما سوف يقلل التكاليف الثابتة ويزيد من الاستجابيَة والفعالية التنظيمية، فضلا عن إسهام المبيعات في إيرادات الموارد العادية؛ |
Appropriate structures are critical for the implementation of cross-cutting strategies and optimal completion of the Cards and Gifts rationalization project that will ultimately result in reduced fixed costs and income growth. | UN | وتكتسي الهياكل المناسبة أهمية بالغة بالنسبة لتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة والاستكمال الأمثل لمشروع ترشيد البطاقات والهدايا، الأمر الذي سيؤدي في نهاية المطاف إلى خفض التكاليف الثابتة وإلى نمو الدخل. |
The issue was more one of fixed costs for a small number of consumers than the absolute numbers of regulatory staff per se. | UN | والمشكل هو مشكل التكاليف الثابتة لعدد صغير من المستهلكين وليس مشكل العدد المطلق لموظفي التنظيم في ذاتهم. |
He stated that UNFPA was a small organization and had various fixed costs. | UN | وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة صغيرة لها تكاليف ثابتة متنوعة. |
The seller had to prove that the fixed costs in case of performance exceeded the fixed costs in case of non-performance. | UN | وعلى البائع أن يثبت أن التكاليف الثابتة في حالة التنفيذ تتجاوز التكاليف الثابتة في حالة عدم التنفيذ. |
It would also prevent the duplication of fixed costs and lead to a more efficient use of divisional investigative support and administrative resources. | UN | وقالت إن إعادة الهيكلة ستحول أيضا دون ازدواج التكاليف الثابتة وستؤدي إلى استخدام أكفأ لموارد الشعبة المخصصة لدعم التحقيقات ولمواردها الإدارية. |
This is expected to streamline the organization, reduce bureaucracy, improve decision-making and reduce fixed costs. | UN | ويُتوقع أن يؤدي ذلك إلى تبسيط العمل في المنظمة والحد من البيروقراطية وتحسين صنع القرارات وخفض التكاليف الثابتة. |
The base represents the fixed costs of the organization and is always funded from regular resources. | UN | ويمثل الأساس التكاليف الثابتة للمنظمة والتي تمول دوما من الموارد العادية. |
In this model, fixed costs do not increase with the volume of co-financed expenditure. | UN | وفي هذا النموذج، لا تزداد التكاليف الثابتة بزيادة حجم النفقات من التمويل المشترك. |
The recurrent cost component covers fixed costs, maintenance, upgrades and operating costs, plus the cost of using telephone lines. | UN | ويشمل عنصر التكاليف المتكررة التكاليف الثابتة وتكاليف الصيانة وترقية النظم والتشغيل، إضافة إلى تكلفة استخدام الخطوط الهاتفية. |
Step 1 Define and isolate fixed costs in the support budget. | UN | الخطوة الأولى تحديد التكاليف الثابتة في ميزانية الدعم وعزلها. |
Annexes III and IV show the distribution of 2004-2005 support expenditures into fixed costs and variable indirect costs. | UN | ويبين المرفقان الثالث والرابع توزيع نفقات الدعم للفترة 2004-2005 حسب التكاليف الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة. |
Pressure on prices could be such that even efficient producers could be threatened by their inability to recover fixed costs as a result of being forced to price at short-term marginal cost. | UN | ويمكن أن يصل الضغط على الأسعار حداً يجعل حتى المنتجين بكفاءة يواجهون خطر عدم القدرة على استعادة التكاليف الثابتة نتيجة لإجبارهم على تسعير منتجاتهم عند التكلفة الحدية القصيرة الأجل. |
fixed costs remain relatively constant until changed by managerial decision. | UN | وتتسم التكاليف الثابتة ببقائها دونما تغيير نسبيا، إلى أن يتم تغييرها بموجب قرار إداري. |
As a first step, UNFPA determined the level of fixed costs in each of its divisions. | UN | وكخطوة أولى، حدد الصندوق مقدار التكاليف الثابتة في كل شعبة من شعبه. |
Variable costs are the remainder after fixed costs are deducted from total costs. | UN | أما التكاليف المتغيرة فهي التكاليف المتبقية بعد خصم التكاليف الثابتة من التكاليف الكلية. |
Total support costs less fixed costs | UN | مجموع تكاليف الدعم مخصوما منها التكاليف الثابتة |
Other staff costs such as termination and after-service insurance are considered fixed costs for all offices. | UN | وتعتبر تكاليف الموظفين الأخرى مثل تكاليف إنهاء الخدمة والتأمين بعد الخدمة تكاليف ثابتة في جميع المكاتب. |
The costs of the Comptroller's Office and the units that prepare biennial statutory accounts are fixed costs. | UN | وتعتبر تكاليف مكتب المراقب المالي والوحدات التي تعد الحسابات القانونية كل سنتين، تكاليف ثابتة. |
Larger ships and high fixed costs in port operations are among the main reasons for economies of scale in transport costs. | UN | والسفن الأكبر حجماً والتكاليف الثابتة العالية للعمليات في الميناء هي من بين أهم الأسباب لوفورات الحجم في تكاليف النقل. |