"flashed" - Translation from English to Arabic

    • ومضت
        
    • تومض
        
    • ومض
        
    • ومضتُ
        
    • أومضت
        
    • أومضَ
        
    • اومضت
        
    • يومض
        
    • اظهرت
        
    • أبرزت
        
    My life flashed before my eyes, and then the unspeakable. Open Subtitles حياتى ومضت امام اعينى وبعدها الذى لا يوصف
    His life flashed before his eyes. Open Subtitles ومضت حياته أمام عينيه قيل الحادث أنت تعلم كل الأشياء التي يحبها
    And when the light flashed again, there was no one there. Open Subtitles وعندما تومض الضوء مرة أخرى، لم يكن هناك أحد هناك.
    You know, the strangest thing happened to me when I flashed my badge out front. Open Subtitles كما تعلمون، حدث أغرب شيء بالنسبة لي عندما تومض لي شارة خارج الجبهة.
    Well, i... And the next eternity of your life flashed before your eyes, and it scared the hell out of you. Open Subtitles وخلودك المقبل الذي ومض أمام عينيك يرعبك رعبًا جمًّا.
    No, I flashed on a Fulcrum agent, but I didn't see her face. Open Subtitles كلاّ, فقد ومضتُ على أحد عملاء "الإرتكاز", ولم يتسن أن أرى وجهها
    as it sounds, my whole life flashed before my eyes, and I can't say I'm proud of much of it. Open Subtitles حياتي كلها قد ومضت فبل عيني و لم استطع القول أنا فخور جداً بك
    Honestly, I sort of flashed, but I'm not sure. Open Subtitles في الحقيقة لقد ومضت نوعاً ما لكنني لست متأكداً
    It's funny, but when the choir was singing, this memory flashed into my head. Open Subtitles انه مضحك , لكن عندما بدأت الفرقة تغني هذه الذكرى ومضت في رأسي
    I remember that from a schematic that I flashed on. Open Subtitles ويربط بين الأنابيب أنا أتذكر ذلك عندما ومضت على مخطط القطار
    I just flashed on something. Open Subtitles بأسرع ما يمكن لأننى لقد ومضت على شيء ما
    If you put your finger over the back window, it flashed its lights. Open Subtitles إذا وضعت إصبعك خلال النافذة الخلفية، أنها تومض أضواء لها.
    I was worried, so I called Ellie and a foreign gentleman picked up, then right away I flashed to that movie taken. Open Subtitles كنت قلقا، لذلك دعوت ايلي ورجل أجنبي التقطت، ثم على الفور أنا تومض إلى أن الفيلم مأخوذ.
    Just for a second, when the camera light flashed. Open Subtitles فقط لمدة ثانية، عندما تومض ضوء الكاميرا.
    Your whole life must have flashed before your eyes. Open Subtitles يجب أن يكون تومض حياتك كلها أمام عينيك.
    I photographed her once and something flashed between us. Open Subtitles قمت بتصويرها ذات مرة وشيء ما ومض بيننا
    General,what about the piece of Hydra that I flashed on? Open Subtitles جنرال، ماذا عن الجزء من قطعة "الهيدرا" التي ومضتُ عليها؟
    When we crashed, my entire life flashed before my eyes. Open Subtitles عندما سقطنا ، حياتِي كلها أومضت أمام عينيي
    He must've flashed his badge at Adelaide's karate school and convinced them he was there to pick her up. Open Subtitles هو must've أومضَ شارته في مدرسةِ karate أديلَيد وأقنعَهم هو كَانَ هناك لإلتِقاطها.
    I flashed on the dude and it is crazy. Open Subtitles يا شبابا , لقد اومضت على هذا الرجل
    The morals were just beginning to collapse, and I wasn't about to have my green pasture flashed 70 feet high for every man, woman, and child to see, so I took that little butterfly of a dream Open Subtitles الاخلاق كانت تبدأ في الظهور حينها وانا لم اكن اريد ان يكون جسدي العاري يومض 70 قدم الى الاعلى
    Well, I flashed my city lD and, uh, my smile. Open Subtitles حسنا, لقد اظهرت هويتي المدنية و ابتسامتي أيضا
    She just flashed me her titties then scooted out the back. Why? Open Subtitles -لقد أبرزت صدرها وذهبت من الخلف , لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more