| Or how many flashlights you've got in the box. | Open Subtitles | أَو كم من المصابيح الكاشفة عِنْدَكَ في الصندوقِ. |
| Either way, we're moving a lot of flashlights and survival food. | Open Subtitles | على اي حال وضعنا يتحسن الكثير من المصابيح وطعام المخزن |
| People must be enabled to use them safely at night, whether through lighted paths, flashlights, or other measures. | UN | ويجب تمكين الناس من استخدامها بطريقة مأمونة في الليل، سواء من خلال مسارات مضاءة أو مصابيح الجيب أو تدابير أخرى. |
| Well, they were probably just after the flashlights. | Open Subtitles | حسناً، غالباً ما كانوا .يسعون إلى الكشافات |
| Well, guardsmen have to write home for essential supplies, little things like flashlights, batteries, to major stuff like body armor. | Open Subtitles | الحراس عليهم ان يكتبوا للوطن لأجل تجهيزات ضرورية أشياء صغيرة مثل كشافات بطاريات |
| Divide the batteries among those who have flashlights. | Open Subtitles | قسم البطاريات على هؤلاء الذين يمتلكون مصابيح. |
| Sometimes a spirit will drain battery power from cameras, meters, even flashlights. | Open Subtitles | أحيانا بروح سوف تستنزف طاقة البطارية من الكاميرات، متر، مشاعل حتى. |
| This can be facilitated through lighted paths, provision of flashlights, or other measures. | UN | ويمكن تيسير ذلك من خلال وضع مسارات مضاءة، أو توفير المصابيح المحمولة أو غير ذلك من التدابير. |
| There were press conferences. We walked through the forest with flashlights. | Open Subtitles | عقدنا مؤتمرات صحفية ، مشينا عبر الغابة نحمل المصابيح |
| I've got a great deal on these brand new flashlights. | Open Subtitles | أنصحك بإقتناء واحد من هذه المصابيح الكهربائية |
| Batteries in the flashlights, extra car battery, tools in case we get a flat tire, everything. | Open Subtitles | بطاريات المصابيح الكاشفة، بطارية السيارة الإضافية، المعدات في حالة خرق إطار، كل شيء. |
| He saw the flashlights and surprised two robbers breaking into the safe. | Open Subtitles | لقد رأى أضواء المصابيح وفاجأ لصّين يخترقان الخزنة. |
| You know that these are the exact same flashlights that were used by king Solomon's diggers a thousand years ago. | Open Subtitles | تعرفون , هى بالضبط نفس المصابيح التى أستعملها حفارو الملك سليمان منذ الف سنه |
| flashlights, burglaries... maybe these girls weren't invited to Witten's house. | Open Subtitles | مصابيح يدوية, سطو ربما هؤلاء الفتيات لم يكن مدعوات لمنزل ويتِن |
| I've got flashlights in the trunk of my car plus a case of canned stew and 25 gallons of distilled water. | Open Subtitles | عندي مصابيح ضوئية في صندوق سيارتي وعلبة من اليخنة و خمسة وعشرون جالون من الماء المقطر |
| The lights are off and they must be looking for a fuse box,'cause them flashlights, they're keeping me awake. | Open Subtitles | لأنه لديهم مشاكل فى الإضائة ويبدو أنهم يبحثون عن علبة المنصهر لأنهم يستخدمون الكشافات |
| Forget about the flashlights! Check these bad boys out! | Open Subtitles | انسى امر الكشافات الأن وانظر ماذا وجدنا |
| In the meantime, use your flashlights. | Open Subtitles | للعمل فى خلال دقائق استعملوا الكشافات |
| There's gotta be flashlights or something. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك كشافات او اى شئ من هذا القبيل؟ |
| Using these little blue flashlights. | Open Subtitles | باستخدام تلك مصابيح , البطاريات الصغيرة الزرقاء. |
| I got flashlights and a wire I tore out of the SUV's speakers. | Open Subtitles | حصلت مشاعل وسلك أنا مزق من المتحدثين سيارات الدفع الرباعي. |
| Last year, Cuba had to purchase such supplies as pesticide, spare parts, flashlights and batteries at a cost of close to US$ 4 million. | UN | فقد تعين على كوبا أن تشتري في العام الماضي سلعا معينة مثل مبيدات الحشرات وقطع الغيار والمشاعل الكهربائية والبطاريات بتكلفة بلغت حوالى 4 مليون دولار. |
| Use your flashlights, your cell phone, get a lighter. | Open Subtitles | استخدام المشاعل الكهربائية الخاصة بكم هواتفكم, احصلوا على الضوء |
| He's wondering if those flashlights can be powered by the heat of the hand that holds them. | Open Subtitles | إنّه يتساءل لو كان يُمكن لذلك المصباح اليدوي أن يعمل بطاقة الحرارة الناجمة من اليد التي تحملهم. |
| If the darkness persists, candles and flashlights will be distributed based on grade point average. | Open Subtitles | إذا إستمر إنقاع التيار، سيتم توزيع الشموع والمشاعل الكهربائية على أساس المعدل التراكمي. |