Armenia was looking further into the housing needs of those refugees living with relatives or renting flats. | UN | وتواصـل أرمينيا دراسة الاحتياجات السكنية للاجئين الذين يعيشون مع أقاربهم أو يعيشون في شقق مستأجرة. |
His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. | UN | وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في تشاسكا فيلينيتسا، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة. |
His mother owned, among other things, a property in Ceske Velenice, a building with several flats, a small shop and a garden. | UN | وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في سيشك فيلينيس، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة. |
In respect of flat lease, the amendment defines special purpose flats. | UN | وفيما يخص استئجار الشقق، يعرّف التعديل الشقق ذات الغرض الخاص. |
He rented three different cash-only flats to terrorist cells in Brussels. | Open Subtitles | استأجر ثلاثة مختلفة الشقق النقدية الوحيد لخلايا ارهابية في بروكسل. |
KPC also owned about 64 furnished flats in Kuwait City to house its employees. | UN | وكانت شركة البترول الكويتية تمتلك أيضاً نحو 64 شقة مجهزة بالأثاث في مدينة الكويت لإسكان العاملين بها. |
Surface and groundwater supplies are limited in many of the salt flats and the associated catchment basins. | UN | وتتسم إمدادات المياه السطحية والمياه الجوفية بالشح في العديد من المسطحات الملحية وأحواض التجميع المرتبطة بها. |
Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. | UN | كما قامت التعاونيات السكنية، وأنواع أخرى من الروابط مثل التعاونيات السكنية الجديدة، ببناء شقق ﻷعضائها. البيوت الجماعية |
I'm in the Baron flats near the East Canal Waterway. | Open Subtitles | أنا في شقق البارون بالقرب من قناة المائية الشرقية. |
I seriously doubt he's moving us to "brat flats." | Open Subtitles | أشك فعلاً بأنه سيرحل بنا إلى شقق المدللين |
I'm from jolly old england, where boys are named like girls and apartments are flats and beef Wellington! | Open Subtitles | انا من جولي انجلترا القديمة حيث الاولاد يسمون مثل البنات والشقق السكنية هى شقق ولحم ويلنجتون |
For example, only 25% of respondents were owners or co-owners of flats. | UN | فمثلاً، كان 25 في المائة فقط من المجيبين يملكون أو يشاركون في ملكية شقق سكنية. |
Only 27 out of 64 of the staff flats were found to be still suitable for accommodation. | UN | ولم يتجاوز عدد شقق الموظفين التي ارتئي أنها لا تزال صالحة للإقامة 27 شقة من مجموع 64. |
Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels? | Open Subtitles | لماذا كنت تقوم بتأجير الشقق إلى خلية إرهابية ليبية في بروكسل؟ |
No, the Bonneville salt flats don't feature in my pedigree. | Open Subtitles | لا, الشقق بونفيل الملح لا ميزة في بلدي النسب. |
The Claimant asserts that single occupant student flats were each used to accommodate two Kuwaiti families. | UN | وتزعم الجهة المطالبة أنه تم استخدام كل شقة من الشقق المصممة لسكن طالب واحد لإيواء عائلتين كويتيتين. |
But safety in numbers isn't the only defence on these flats. | Open Subtitles | لكن الأمان في الكثرة ألعددية ليس دفاعهم الوحيد على هذه المسطحات. |
Oh! Those are cute. They're like flats and platforms in one? | Open Subtitles | هذه لطيفه, هل هي حذاء مسطح وكعب في نفس الوقت؟ |
Local police, illegally occupying flats themselves in many cases, have not been cooperative. | UN | ولم يتحقق التعاون من جانب الشرطة المحلية، التي يشغل أفراد منها في حالات كثيرة شققا بصورة غير قانونية. |
I just don't feel emotionally available in flats. | Open Subtitles | لا أشعر بأني متاحةٌ عاطفية ان ارتديت الأحذية المسطحة |
Coming at you live from the civil defense shack... in the remote Alkali flats of the Springfield badlands. | Open Subtitles | أنا على الهواء مباشرة من كوخ الدفاعات العسكرية في منطقة (آلكلا فلات) البعيدة القابعة خلف صحراء (سبرنغفيلد) |
Some 54 per cent of the housing stock was privatized by 1995 and legislation has been introduced to enable the free sale and purchase of individual units in a block of flats. | UN | فقـد تمـت خصخصة حوالي ٤٥ في المائة من الرصيد اﻹسكاني بحلول عام ٥٩٩١، وسنت تشريعات جديدة تُجيز حرية بيع وشراء الوحدات الفردية بأي عمارة سكنية. |
Only a part of the total number was registered, which comprised the Roma inhabitants who registered themselves (less than 12,000) in the 2001 Census, Houses and flats. | UN | ولم يسجّل خلال إحصاء السكان والمساكن لعام 2001 سوى جزء من العدد الإجمالي للروما، والذي اقتصر على أفراد هذه الفئة الذين سجلوا أنفسهم (أقل من 000 12 شخص). |
If you can't handle heels, wear flats. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكانكم التعامل مع الكعب فارتدوا أحذية مسطحة |
Should have resigned herself to flats years ago. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ يَتْركَ نفسه إلى الشققِ قبل سنوات. |
Most of these dwellings are part of a larger building, often a block of flats. | UN | ومعظم هذه المساكن تشكل جزءاً من بنايات كبيرة، وفي كثير من اﻷحيان تكون جزءاً من مجمعات ضخمة للشقق. |
I rent out two flats I inherited, a garage, a store. | Open Subtitles | أقوم بتأجير شقتين ورثتها مرآب لتصليح السيارات، ومحل. |